Sajadii - Mamad Naboodi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mamad Naboodi - SajadiiÜbersetzung ins Englische




Mamad Naboodi
Mamad Naboodi
ممد نبودی ببینی
My honey, you weren't there
از رو اسم شما کندن خیلیا
They've taken your name in vain
همونایی که نه تهشن و سر پیاز
Those who are neither the tail nor the head of an onion
جالبه طرف دستش میگیره پرچم ایران
It's funny how they hold the Iranian flag
اما میگه باید درس بخونه بچش آمریکا
Yet, they want their children to study in America
هیچکی نمیتونه حالمونو توضیحش بده
Nobody can explain our feelings
ندیدیم ما خوشیو یه عمریه به چشم
We haven't seen any joy in our entire lives
تا میای پا بگیری میچینن پرتو زود
As soon as you start making progress, they cut you off
اینجا همیشه گل گیر گله
Here, everything is a mess
اعمتادارو توی لباس دکتری میدزدن
Addicts are stealing in scrubs
اینجا همه از ترس مرگ خودکشی میکنن
Here, everyone commits suicide for fear of death
از صد تا دشمن همه خودیا بدترن
Of a hundred enemies, our own people are the worst
باید خفه شی وقتی حقتو دو لپی میخورن
You have to keep quiet when they devour your rights
هر جوری که بخوان رد میشن از رو مردم
They trample on people as they please
هر روز میشنویم یه گوشه یکی جوون مرگ شد
Every day we hear that someone died young somewhere
راستشو بخوای یه روزایی میگم مثل خودت ممد
To tell you the truth, my love, sometimes I say
کاشکی منم نبودم چون
I wish I wasn't here either because
امیدم گشته نا امید
My hopes have turned into despair
گلها پژمردن
The flowers have withered






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.