Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
crois
que
j'commence
à
devenir
dingue
Ich
glaube,
ich
werde
langsam
verrückt
J'n'ai
plus
peur
de
rien,
j'affronterais
tout
avec
la
force
de
mes
mots
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
irgendetwas,
ich
würde
alles
mit
der
Kraft
meiner
Worte
konfrontieren
Ah
ah,
j'suis
la
meilleure,
je
le
sais,
j'me
regarde
dans
le
miroir
qu'est
ce
que
j'suis
belle
Ah
ah,
ich
bin
die
Beste,
das
weiß
ich,
ich
schaue
in
den
Spiegel,
was
für
eine
Schönheit
ich
bin
Je
veux
escalader
toutes
les
montagnes
avec
l'aide
de
personne,
j'suis
responsable
Ich
möchte
alle
Berge
erklimmen,
ohne
Hilfe
von
irgendjemandem,
ich
bin
verantwortlich
J'mérite
d'avoir
ma
tête
sur
une
étoile,
j'veux
que
mon
corps
soit
tissé
sur
la
plus
belle
des
toiles
Ich
verdiene
es,
meinen
Kopf
auf
einem
Stern
zu
haben,
ich
möchte,
dass
mein
Körper
auf
der
schönsten
Leinwand
gewebt
ist
J'veux
que
tout
le
monde
m'obéisse
que
tu
comprennes
ce
que
je
dis
Ich
möchte,
dass
mir
jeder
gehorcht
und
dass
du
verstehst,
was
ich
sage
Regardes
mes
yeux
ils
te
contredisent,
j'veux
le
rôle
numéro
un
dans
tous
les
films
Schau
mir
in
die
Augen,
sie
widersprechen
dir,
ich
möchte
die
Hauptrolle
in
allen
Filmen
Quand
je
marche
dans
la
rue,
tout
le
monde
me
fixe
Wenn
ich
die
Straße
entlang
gehe,
fixiert
mich
jeder
Est-ce
mon
deuxième
moi
au
bout
du
fil
(allô)
Ist
das
mein
zweites
Ich
am
anderen
Ende
der
Leitung?
(Hallo)
On
m'dit
de
ralentir,
j'en
ai
pas
envie
Man
sagt
mir,
ich
soll
langsamer
machen,
aber
ich
habe
keine
Lust
dazu
Maman
dit
que
j'vais
pas
bien,
j'comprends
pas
tout
roule,
tout
roule
Mama
sagt,
es
geht
mir
nicht
gut,
ich
verstehe
nicht,
alles
läuft,
alles
läuft
Papa
dit
que
j'perds
la
tête,
j'comprends
pas
tout
roule,
tout
roule
Papa
sagt,
ich
verliere
den
Verstand,
ich
verstehe
nicht,
alles
läuft,
alles
läuft
J'suis
bloquée
dans
mon
lit,
ça
fait
des
semaines
que
j'en
suis
pas
sortie
Ich
liege
seit
Wochen
in
meinem
Bett
fest
und
bin
nicht
mehr
rausgegangen
J'ai
plus
faim,
j'ai
plus
envie
de
rien
Ich
habe
keinen
Hunger
mehr,
ich
habe
keine
Lust
mehr
auf
irgendetwas
J'regarde
plus
mon
téléphone
alors
que
j'en
suis
accro'
Ich
schaue
nicht
mehr
auf
mein
Handy,
obwohl
ich
süchtig
danach
bin
J'refuse
tout
le
monde,
j'veux
rester
solo
Ich
lehne
alle
ab,
ich
möchte
alleine
sein
Je
regarde
dehors
la
lumière
qui
frôle
mon
visage
Ich
schaue
nach
draußen
auf
das
Licht,
das
mein
Gesicht
streift
À
quoi
ça
sert
de
m'aimer,
j'blesse
tous
les
gens
que
j'croise
Wozu
soll
ich
geliebt
werden,
ich
verletze
alle
Menschen,
denen
ich
begegne?
On
est
bien
loin
de
l'image
de
la
fille
sage
Wir
sind
weit
entfernt
vom
Bild
des
braven
Mädchens
Depuis
enfant
mon
cerveau
est
saccagé,
amour,
j'ai
plus
l'temps
de
t'amadouer
Seit
meiner
Kindheit
ist
mein
Gehirn
verwüstet,
Liebling,
ich
habe
keine
Zeit
mehr,
dich
zu
umwerben
Faut
que
je
commence
par
m'accepter
Ich
muss
damit
anfangen,
mich
selbst
zu
akzeptieren
Maman
dit
que
j'vais
pas
bien,
j'comprends
pas
tout
roule,
tout
roule
Mama
sagt,
es
geht
mir
nicht
gut,
ich
verstehe
nicht,
alles
läuft,
alles
läuft
Papa
dit
que
j'perds
la
tête,
j'comprends
pas
tout
roule,
tout
roule
Papa
sagt,
ich
verliere
den
Verstand,
ich
verstehe
nicht,
alles
läuft,
alles
läuft
Tout
roule,
tout
roule,
tout
roule,
tout
roule,
tout
roule
Alles
läuft,
alles
läuft,
alles
läuft,
alles
läuft,
alles
läuft
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Itzama, Sally
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.