Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Schönen Damen (1998 Digital Remaster)
Прекрасные дамы (1998 Цифровой ремастеринг)
Ach,
die
schönen
Damen,
die
jeden
Tag
vorbeifuhren
hier
Ах,
эти
прекрасные
дамы,
что
каждый
день
проезжали
здесь,
Ach,
die
schönen
Damen,
sie
lächeln
anderen
zu
als
mir
Ах,
эти
прекрасные
дамы,
они
улыбались
другим,
а
не
мне.
Ich
bin
Tankwart
in
dem
Nest,
früher
warst
ein
Paradies
Я
бензозаправщик
в
этой
глуши,
раньше
здесь
был
рай,
In
das
Nest,
so
viel
steht
fest
fuhr
ins
Grüne
ganz
Paris
В
эту
глушь,
это
точно,
ездил
на
природу
весь
Париж.
Schicke
Mütze,
Schlips
und
Kragen
stand
ich
da
und
sah
genau
Шикарная
кепка,
галстук
и
воротничок,
я
стоял
и
смотрел
внимательно,
Für
die
Damen
in
den
Wagen
war
ich
eine
Schau
Для
дам
в
машинах
я
был
зрелищем.
Ach,
die
schönen
Damen,
die
jeden
Tag
vorbeifuhren
hier
Ах,
эти
прекрасные
дамы,
что
каждый
день
проезжали
здесь,
Ach,
die
schönen
Damen,
sie
lächeln
anderen
zu
als
mir
Ах,
эти
прекрасные
дамы,
они
улыбались
другим,
а
не
мне.
Wer,
so
frag
ich,
wer
hat
mir
das
angetan
Кто,
спрашиваю
я,
кто
сделал
это
со
мной?
Schuld
daran
ist
nur
die
dumme
Autobahn
Виновата
во
всем
только
эта
дурацкая
автострада.
Nun
ist
alles
hier
wie
tot,
weinen
könnt'
ich
jedes
Mal
Теперь
здесь
все
как
будто
вымерло,
я
мог
бы
плакать
каждый
раз,
Denk
ich
an
das
Aufgebot
schöner
Frauen
ohne
Zahl
Когда
вспоминаю
то
множество
прекрасных
женщин.
Manche
wäre
dem
Charme
erlegen,
den
ich
damals
noch
besaß
Некоторые
поддались
бы
тому
очарованию,
которым
я
тогда
еще
обладал,
Doch
ihr
Mann,
der
war
dagegen
und
gab
lieber
Gas
Но
их
мужья
были
против
и
предпочитали
жать
на
газ.
Ach,
die
schönen
Damen,
die
jeden
Tag
vorbeifuhren
hier
Ах,
эти
прекрасные
дамы,
что
каждый
день
проезжали
здесь,
Ach,
die
schönen
Damen,
sie
lächeln
anderen
zu
als
mir
Ах,
эти
прекрасные
дамы,
они
улыбались
другим,
а
не
мне.
Wann
war's
als
wir
hier
zuletzt
ein
Auto
sahn,
Когда
мы
в
последний
раз
видели
здесь
машину?
Klar,
die
Männer
fahren
nur
noch
Autobahn
Понятно,
мужчины
ездят
только
по
автостраде.
Wozu
bin
ich
nur
noch
hier,
ja
ich
frag
mich,
was
das
soll
Зачем
я
все
еще
здесь,
я
спрашиваю
себя,
какой
в
этом
смысл?
Nur
der
Pfarrer
tankt
bei
mir
noch
sein
altes
Moped
voll
Только
священник
заправляет
у
меня
свой
старый
мопед,
Weil
hier
so
viel
Autos
fahren
wie
zur
Steinzeit
fürchte
ich
bloß
Потому
что
здесь
машин
ездит
столько
же,
сколько
в
каменном
веке,
боюсь,
Werde
ich
auch
in
zwanzig
Jahren
hier
mein
Super
nicht
mehr
los
Что
и
через
двадцать
лет
я
не
смогу
здесь
продать
свой
супер.
Doch,
die
schönen
Damen,
am
allermeisten
vermiß
ich
sie
Но
прекрасных
дам,
больше
всего
я
скучаю
по
ним,
Ach,
die
schönen
Damen,
sie
kommen
wieder,
ich
weiß
schon
wie
Ах,
эти
прекрасные
дамы,
они
вернутся,
я
уже
знаю
как.
Ich
habe
einen
wundervollen
tollen
Plan
У
меня
есть
замечательный,
потрясающий
план,
Ich
spreng
in
die
Luft
die
ganze
Autobahn
Я
взорву
всю
эту
автостраду.
Ich
habe
einen
wundervollen
tollen
Plan
У
меня
есть
замечательный,
потрясающий
план,
Ich
spreng
in
die
Luft
die
ganze
Autobahn
Я
взорву
всю
эту
автостраду.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salvatore Adamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.