Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'ensoleille
Она меня озаряет
Dans
son
sourire,
un
rien
de
poésie
В
его
улыбке
нотка
поэзии
Et
la
voilà
qui
règne
sur
ma
vie
И
здесь
она
управляет
моей
жизнью
Elle
a
gommé
des
années
de
grisaille
Она
стерла
годы
серости
Il
n'y
a
plus
que
sa
douceur
qui
m'aille
Не
осталось
ничего,
кроме
сладости,
которая
мне
подходит.
Elle
m'a
branché
sur
le
chant
des
étoiles
Она
настроила
меня
на
песню
звезд
D'un
air
de
fête
elle
a
gonflé
ma
voile
С
праздничным
видом
она
надула
мой
парус
Et
me
voilà
prêt
pour
tous
les
voyages
И
вот
я
готов
ко
всем
поездкам
J'ai
oublié
défaites
et
naufrages
Я
забыл
поражения
и
кораблекрушения
Elle
m'aime,
elle
m'ensoleille
Она
любит
меня,
она
освещает
меня
Son
amour
vient
du
ciel,
Его
любовь
приходит
с
небес,
Elle
m'ensoleille
Она
освещает
меня
D'un
long
sommeil,
je
me
réveille
От
долгого
сна
я
просыпаюсь
Tout
est
nouveau,
tout
m'émerveille
Все
новое,
все
меня
поражает.
Elle
m'aime,
elle
m'ensoleille
Она
любит
меня,
она
освещает
меня
Depuis
que
je
compte
pour
elle
Поскольку
я
имел
для
нее
значение
Rien
n'est
pareil
Ничего
подобного
Plus
de
brouillard,
rien
ne
m'effraie
Больше
нет
тумана,
меня
ничего
не
пугает
Elle
me
sourit,
elle
m'ensoleille
Она
улыбается
мне,
она
поднимает
мне
настроение.
Hier,
je
n'étais
plus
qu'un
arbre
mort
Вчера
я
был
не
более
чем
мертвым
деревом
Mais
de
sa
grâce
elle
m'a
rendu
plus
fort
Но
своей
грацией
она
сделала
меня
сильнее
Elle
a
fleuri
mes
bras
de
son
printemps
Она
расцвела
мои
руки
своей
весной
Je
suis
le
fou
que
j'étais
à
vingt
ans
Я
дурак,
каким
был
в
двадцать
Elle
a
mis
des
lumières
sur
mes
blessures
Она
пролила
свет
на
мои
раны
Du
côté
de
l'âme,
là
juste
où
ça
fait
mal
Со
стороны
души,
там,
где
болит
Et
depuis
j'ai
enlevé
mon
armure
И
с
тех
пор
я
снял
доспехи
Et
je
me
fonds
dans
un
bonheur
total,
total
И
я
растворяюсь
в
полном,
полном
счастье
Elle
m'aime,
elle
m'ensoleille
Она
любит
меня,
она
освещает
меня
Son
amour
vient
du
ciel,
Его
любовь
приходит
с
небес,
Elle
m'ensoleille
Она
освещает
меня
D'un
long
sommeil,
je
me
réveille
От
долгого
сна
я
просыпаюсь
Tout
est
nouveau,
tout
m'émerveille
Все
новое,
все
меня
поражает.
Elle
m'aime,
elle
m'ensoleille
Она
любит
меня,
она
освещает
меня
Je
vois
avec
ses
yeux,
rien
n'est
pareil
Я
вижу
его
глазами,
ничего
не
изменилось
Rien
ne
m'effraie,
la
vie
est
belle
Меня
ничего
не
пугает,
жизнь
прекрасна
Elle
me
sourit,
elle
m'ensoleille.
Она
улыбается
мне,
она
поднимает
мне
настроение.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salvatore Adamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.