Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi,
j′attendais
dans
la
boutique
I
waited
in
the
shop
Et
toi,
tu
marchandais
sans
honte
And
you
bargained
shamelessly
Après
une
empoignade
épique
After
an
epic
struggle
Tu
as
enfin
payé
le
compte
You
finally
paid
the
bill
Et
j'ai
senti
qu′on
m'emballait
And
I
felt
myself
being
wrapped
up
Qu'on
me
ficelait
qu′on
m′emportait
Being
tied
up
and
carried
away
Je
me
suis
retrouvé
dans
ton
sac
I
found
myself
in
your
bag
Dans
un
monstre
bric-à-brac
In
a
monstrous
bric-a-brac
Oh
Louise,
Oh
Louise
Oh
Louise,
Oh
Louise
Ma
Louise,
Oh
Louise
My
Louise,
Oh
Louise
On
était
bien
cent
Louise
There
were
a
hundred
of
us,
Louise
À
ne
pas
savoir
comment
Louise
Not
knowing
what
to
make
of
Louise
On
s'est
retrouvé
comme
des
navets
We
found
ourselves
like
turnips
Au
fond
de
ton
filet
At
the
bottom
of
your
net
Quelle
promiscuité
Louise
What
promiscuity,
Louise
Y
avait
même
un
curé
Louise
There
was
even
a
priest,
Louise
Y
avait
le
cousin
d′un
roi
There
was
a
king's
cousin
Plus
distrait
que
moi
More
absent-minded
than
I
am
Son
indécision
maladive
His
pathological
indecision
Allait
ruiner
la
pauvre
fille
Was
going
to
ruin
the
poor
dear
Tous
les
maris
en
perspective
All
her
potential
husbands
Elle
les
achetait
par
colonie
She
bought
them
in
colonies
Et
quand
elle
avait
l'âme
en
peine
And
when
she
was
feeling
down
Elle
nous
comptait
sur
ses
genoux
She
would
count
us
on
her
lap
Moi
je
me
balançais
à
la
chaîne
I
would
swing
on
the
chain
Qui
pendait
à
son
joli
cou
That
hung
from
her
pretty
neck
Oh
Louise,
Oh
Louise
Oh
Louise,
Oh
Louise
Ma
Louise,
Oh
Louise
My
Louise,
Oh
Louise
Un
jour
j′ai
osé
piquer
du
nez
One
day
I
dared
to
sneak
a
peek
Dans
le
canyon
de
ses
nénés
Into
the
canyon
of
her
breasts
Espérant
trouver
la
paix
Hoping
to
find
peace
Dieu,
comme
je
me
trompais!
Oh,
how
wrong
I
was!
On
était
bien
cent
Louise
There
were
a
hundred
of
us,
Louise
Sur
les
pentes
de
la
Terre
promise
On
the
slopes
of
the
Promised
Land
Pas
un
coin
de
solitude
Not
a
corner
of
solitude
Ni
face
Nord
ni
face
Sud
Neither
on
the
North
face
nor
the
South
face
Ça
ne
peut
plus
durer
Louise
This
can't
go
on,
Louise
Je
vais
me
fâcher
Louise
I'm
going
to
get
angry,
Louise
Je
suis
lilliputien,
d'accord
I'm
a
Lilliputian,
yes
Mais
sicilien
d′abord
But
a
Sicilian
first
Oh
Louise,
Oh
Louise
Oh
Louise,
Oh
Louise
Ma
Louise,
Oh
Louise
My
Louise,
Oh
Louise
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salvatore Adamo
Album
Olympia 77
Veröffentlichungsdatum
03-05-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.