Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Étrange,
l'amour
ça
va
ça
vient
It's
strange,
love,
it
comes
and
goes
Quand
il
vient,
tout
va
bien
When
it
comes,
everything's
fine
Mais
quand
il
va,
rien
ne
va
But
when
it
goes,
nothing's
right
C'est
comme
ça
That's
the
way
it
is
Étrange,
l'amour
c'est
tout
ou
rien
It's
strange,
love
is
all
or
nothing
Tout
brille
quand
il
nous
tient
Everything
shines
when
it
holds
us
Et
puis
soudain,
on
ne
voit
rien
And
then
suddenly,
we
can't
see
a
thing
Tout
s'éteint
Everything
goes
out
Tiens,
regarde
cette
fille
Look
at
that
girl
Qui
ressemble
au
bonheur
Who
looks
like
happiness
Elle
est
tellement
jolie
She's
so
pretty
Que
la
rue
est
en
fleur
That
the
street
is
in
bloom
Elle
ne
voit
pas
la
pluie
She
doesn't
see
the
rain
Elle
marche
dans
son
soleil
She
walks
in
her
sunshine
Rendez-vous
avec
lui
Meeting
him
Au
bout
d'un
arc-en-ciel
At
the
end
of
a
rainbow
Mais
il
n'est
pas
venu
But
he
didn't
come
Mais
soudain,
le
brouillard
But
suddenly,
the
fog
A
écrasé
la
rue
Has
crushed
the
street
Sous
des
tonnes
de
cafard
Under
tons
of
cockroaches
Étrange,
l'amour
ça
va
ça
vient
It's
strange,
love,
it
comes
and
goes
Quand
il
vient,
tout
va
bien
When
it
comes,
everything's
fine
Mais
quand
il
va,
rien
ne
va
But
when
it
goes,
nothing's
right
C'est
comme
ça
That's
the
way
it
is
Étrange,
l'amour
c'est
tout
ou
rien
It's
strange,
love
is
all
or
nothing
Tout
brille
quand
il
nous
tient
Everything
shines
when
it
holds
us
Et
puis
soudain,
on
voit
rien
And
then
suddenly,
we
see
nothing
Tout
s'éteint
Everything
goes
out
Tiens,
regarde
cet
homme
gris
Look
at
that
gray
man
Qui
se
morfond
sur
son
banc
Who
is
brooding
on
his
bench
Il
ne
pleut
que
sur
lui
He
only
rains
on
him
Partout,
c'est
le
printemps
Everywhere,
it's
spring
Il
attend,
tout
fané,
He
waits,
all
withered,
Que
revienne
l'âme
soeur
For
the
soulmate
to
return
Est-elle
déjà
passée
Has
she
already
passed
Regardait-il
ailleurs
Was
he
looking
elsewhere
Mais
soudain
la
voilà
But
suddenly
here
she
is
Pardonne-moi,
j'étais
folle
Forgive
me,
I
was
crazy
Il
l'a
prend
dans
ses
bras
He
takes
her
in
his
arms
Et
ensemble,
ils
s'envolent
And
together,
they
fly
away
Étrange,
l'amour
ça
va
ça
vient
It's
strange,
love,
it
comes
and
goes
Quand
il
vient,
tout
va
bien
When
it
comes,
everything's
fine
Mais
quand
il
va,
rien
ne
va
But
when
it
goes,
nothing's
right
C'est
comme
ça
That's
the
way
it
is
Tiens
regarde
tous
ces
gens
Look
at
all
these
people
Qui
se
pressent
en
silence
Who
are
rushing
in
silence
Qui
ne
prennent
pas
le
temps
Who
don't
take
the
time
De
donner
une
chance
To
give
a
chance
À
leurs
rêves
secrets
To
their
secret
dreams
Qui
meurent
à
petit
feu
Who
die
a
little
at
a
time
Qui
se
changent
en
regrets
Who
turn
into
regrets
Pour
quand
ils
seront
vieux
For
when
they
are
old
Étrange,
l'amour
ça
va,
ça
vient
It's
strange,
love
comes,
it
goes
Quand
il
vient,
tout
va
bien
When
it
comes,
everything's
fine
Mais
quand
il
va,
rien
ne
va
But
when
it
goes,
nothing's
right
C'est
comme
ça
That's
the
way
it
is
Étrange,
l'amour
ça
va,
ça
vient
It's
strange,
love
comes,
it
goes
L'amour
c'est
tout
ou
rien
Love
is
all
or
nothing
Sans
amour
on
est
rien
Without
love
we
are
nothing
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Salvatore Adamo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.