Salvatore feat. Predikadorez - Déjame Volar - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Déjame Volar - Salvatore Übersetzung ins Englische




Déjame Volar
Let Me Fly
Dime, porqué no me dejas volar.
Tell me, why won't you let me fly.
Dejame volar.
Let me fly.
Qué ya no siento el mismo sentimiento.
I don't feel the same feeling anymore.
Dime, porqué no me dejas volar.
Tell me, why won't you let me fly.
Dejame volar.
Let me fly.
Qué ya no siento el mismo sentimiento.
I don't feel the same feeling anymore.
Es que mi vida ya no corre el mismo tiempo
It's just that my life doesn't run on the same time anymore
Dejé de pensar en lo que tuve aquél momento,
I stopped thinking about what I had at that moment,
Qué mi cuerpo se desvanecía, mi padre me decia
That my body was fading, my father told me
Hijo, que estés mal es lo ultimo que desearía.
Son, to be bad is the last thing I would want.
Y en cada día que pierdo las esperanzas
And every day that I lose hope
De saber que ya no mas, ya no estaras en la casa.
Of knowing that no more, you won't be at home anymore.
Pierdo todo, ya ni hay modo eso me jodió
I lose everything, there is no way, that fucked me up
Los problemas con el primer amor, en verdad dolió.
The problems with the first love, it really hurt.
Y, tengo la libertad de expresar lo que yo siento
And, I have the freedom to express what I feel
De gritarle a todo el mundo que me estoy muriendo.
To shout to the whole world that I'm dying.
Triste la agonía en cada triste melodía
Sad agony in every sad melody
Aún recuerdo a los amigos que partieron algún día,
I still remember the friends who left one day,
En cada noche solo el sentimiento me acompaña
Every night only feeling accompanies me
Preguntandome, que recuerdo me espera pa′ mañana,
Asking myself, what memory awaits me for tomorrow,
Me daña, lo siento y por eso sufro
It hurts me, I'm sorry and that's why I suffer
Escondo la verdad que la gente nunca supo. .
I hide the truth that people never knew. .
Dejame volar con todos mis hermanos
Let me fly with all my brothers
El cielo no lo alcanzo, dios extiendeme tu mano,
I can't reach the sky, God lend me your hand,
No comprendo porqué unos viajan y se van más pronto
I don't understand why some travel and leave sooner
Eternamente paz y yo con el corazón roto.
Eternal peace and me with a broken heart.
Una foto, guarda momentos solo de recuerdos
A photo, keeps moments only of memories
Quiero volar junto a ti pero no puedo,
I want to fly with you but I can't,
Me da miedo estar solo
I'm afraid to be alone
Sólo me quedó la felicidad, se me escurre entre los dedos.
All I have left is happiness, it slips through my fingers.
Pues el llanto ya no aguanto
Well, I can't stand the crying anymore
Dime hasta cuándo estaré contigo otra vez para seguirte amando,
Tell me how long I'll be with you again to keep loving you,
Te estaré escuchando mientras duerma
I'll be listening to you while you sleep
Tu presencia a mi lado hace que a nada le tema,
Your presence by my side makes me fear nothing,
Todas las semas te llevo en mi corazón
Every week I carry you in my heart
Siempre te recordaré escuchando esta triste canción,
I will always remember you listening to this sad song,
Eres el motivo por el cuál escribo
You are the reason why I write
Nos veremos alla arriba cuando ya no este vivo.
We'll see each other up there when I'm not alive anymore.
Amigo, amiga ya tienes alas
Friend, friend, you already have wings
Volaré contigo siempre en las buenas y en las malas. .
I will fly with you always in good times and bad. .
Dejame volar mi pensamiento se va escapando
Let my mind fly away
Los días van pasando y te sigo extrañando,
The days go by and I still miss you,
Ya sabes si el bien y el mal que puedes ocasionar
You already know if the good and the bad that you can cause
Los píes en las tierra y no los quiero despegar,
My feet are on the ground and I don't want to take them off,
En esto empecé solo, lo seguiré haciendo solo
I started this alone, I will continue doing it alone
El micro y la libreta es con lo que me consoló,
The microphone and the notebook are what consoles me,
Facil es soñar, difícil alcanzarlo
It's easy to dream, it's hard to achieve
Tengo metas en la vida, ojalá y pueda aprovecharlo
I have goals in life, hopefully I can take advantage of it
El tiempo sigue corriendo y de los erróres me voy riendo
Time keeps running and I laugh at the mistakes
Nunca he tropezado cada día más voy aprendiendo.
I have never stumbled, every day I am learning more.
No vivas el momento que seguirás atrapado en esto
Don't live in the moment, you'll be trapped in it
Dios dame ese consejo para en esto ser honesto. .
God, give me that advice to be honest in this. .
Busco un consuelo, otro cielo donde pueda volar feliz
I'm looking for consolation, another sky where I can fly happily
Ya que en él que me encontraba se convirtió en gris,
Since the one I was in turned gray,
Triste, apagado, obscuro y nublado
Sad, dull, dark and cloudy
Púes he perdido lo que tanto he amado,
Well, I've lost what I loved so much,
Miró la realidad pero mi boca lo calla
I look at reality but my mouth is silent
Mi mente llena de ideas, ya siento que estalla,
My mind is full of ideas, I already feel like it's bursting,
Vaya, que mal esta la sociedad
Wow, society is in a bad way
Es cierto que nos dura muy poco la felicidad.
It's true that happiness doesn't last long for us.
Quisiera estar un momento a tu lado contento
I would like to be by your side for a moment, happy
Dios mios ayudame con esto que siento,
My God, help me with this feeling,
Aparentar que estoy de pié, cuando por dentro estoy caído
To pretend that I am standing, when inside I am fallen
Sigue la duda porqué de mi lado te has ido
The doubt remains why you have left my side
No he podido resolverlo, este crucigrama
I haven't been able to solve it, this crossword puzzle
Otra noche pensando, otra noche triste en cama. .
Another night thinking, another sad night in bed. .
Dime, porqué no me dejas volar.
Tell me, why won't you let me fly.
Dejame volar .
Let me fly.
Qué ya no siento el mismo sentimiento.
I don't feel the same feeling anymore.
Dime, porqué no me dejas volar
Tell me, why won't you let me fly.
Dejame volar.
Let me fly.
Que ya no siento el mismo sentimiento. .
I don't feel the same feeling anymore. .






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.