Déjame Volar -
Salvatore
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime,
tú
porqué
no
me
dejas
volar.
Tell
me,
why
won't
you
let
me
fly.
Dejame
volar.
Let
me
fly.
Qué
ya
no
siento
el
mismo
sentimiento.
I
don't
feel
the
same
feeling
anymore.
Dime,
tú
porqué
no
me
dejas
volar.
Tell
me,
why
won't
you
let
me
fly.
Dejame
volar.
Let
me
fly.
Qué
ya
no
siento
el
mismo
sentimiento.
I
don't
feel
the
same
feeling
anymore.
Es
que
mi
vida
ya
no
corre
el
mismo
tiempo
It's
just
that
my
life
doesn't
run
on
the
same
time
anymore
Dejé
de
pensar
en
lo
que
tuve
aquél
momento,
I
stopped
thinking
about
what
I
had
at
that
moment,
Qué
mi
cuerpo
se
desvanecía,
mi
padre
me
decia
That
my
body
was
fading,
my
father
told
me
Hijo,
que
estés
mal
es
lo
ultimo
que
desearía.
Son,
to
be
bad
is
the
last
thing
I
would
want.
Y
en
cada
día
que
pierdo
las
esperanzas
And
every
day
that
I
lose
hope
De
saber
que
ya
no
mas,
ya
no
estaras
en
la
casa.
Of
knowing
that
no
more,
you
won't
be
at
home
anymore.
Pierdo
todo,
ya
ni
hay
modo
eso
me
jodió
I
lose
everything,
there
is
no
way,
that
fucked
me
up
Los
problemas
con
el
primer
amor,
en
verdad
dolió.
The
problems
with
the
first
love,
it
really
hurt.
Y,
tengo
la
libertad
de
expresar
lo
que
yo
siento
And,
I
have
the
freedom
to
express
what
I
feel
De
gritarle
a
todo
el
mundo
que
me
estoy
muriendo.
To
shout
to
the
whole
world
that
I'm
dying.
Triste
la
agonía
en
cada
triste
melodía
Sad
agony
in
every
sad
melody
Aún
recuerdo
a
los
amigos
que
partieron
algún
día,
I
still
remember
the
friends
who
left
one
day,
En
cada
noche
solo
el
sentimiento
me
acompaña
Every
night
only
feeling
accompanies
me
Preguntandome,
que
recuerdo
me
espera
pa′
mañana,
Asking
myself,
what
memory
awaits
me
for
tomorrow,
Me
daña,
lo
siento
y
por
eso
sufro
It
hurts
me,
I'm
sorry
and
that's
why
I
suffer
Escondo
la
verdad
que
la
gente
nunca
supo.
.
I
hide
the
truth
that
people
never
knew.
.
Dejame
volar
con
todos
mis
hermanos
Let
me
fly
with
all
my
brothers
El
cielo
no
lo
alcanzo,
dios
extiendeme
tu
mano,
I
can't
reach
the
sky,
God
lend
me
your
hand,
No
comprendo
porqué
unos
viajan
y
se
van
más
pronto
I
don't
understand
why
some
travel
and
leave
sooner
Eternamente
paz
y
yo
con
el
corazón
roto.
Eternal
peace
and
me
with
a
broken
heart.
Una
foto,
guarda
momentos
solo
de
recuerdos
A
photo,
keeps
moments
only
of
memories
Quiero
volar
junto
a
ti
pero
no
puedo,
I
want
to
fly
with
you
but
I
can't,
Me
da
miedo
estar
solo
I'm
afraid
to
be
alone
Sólo
me
quedó
la
felicidad,
se
me
escurre
entre
los
dedos.
All
I
have
left
is
happiness,
it
slips
through
my
fingers.
Pues
el
llanto
ya
no
aguanto
Well,
I
can't
stand
the
crying
anymore
Dime
hasta
cuándo
estaré
contigo
otra
vez
para
seguirte
amando,
Tell
me
how
long
I'll
be
with
you
again
to
keep
loving
you,
Te
estaré
escuchando
mientras
duerma
I'll
be
listening
to
you
while
you
sleep
Tu
presencia
a
mi
lado
hace
que
a
nada
le
tema,
Your
presence
by
my
side
makes
me
fear
nothing,
Todas
las
semas
te
llevo
en
mi
corazón
Every
week
I
carry
you
in
my
heart
Siempre
te
recordaré
escuchando
esta
triste
canción,
I
will
always
remember
you
listening
to
this
sad
song,
Eres
el
motivo
por
el
cuál
escribo
You
are
the
reason
why
I
write
Nos
veremos
alla
arriba
cuando
ya
no
este
vivo.
We'll
see
each
other
up
there
when
I'm
not
alive
anymore.
Amigo,
amiga
ya
tienes
alas
Friend,
friend,
you
already
have
wings
Volaré
contigo
siempre
en
las
buenas
y
en
las
malas.
.
I
will
fly
with
you
always
in
good
times
and
bad.
.
Dejame
volar
mi
pensamiento
se
va
escapando
Let
my
mind
fly
away
Los
días
van
pasando
y
te
sigo
extrañando,
The
days
go
by
and
I
still
miss
you,
Ya
sabes
si
el
bien
y
el
mal
que
puedes
ocasionar
You
already
know
if
the
good
and
the
bad
that
you
can
cause
Los
píes
en
las
tierra
y
no
los
quiero
despegar,
My
feet
are
on
the
ground
and
I
don't
want
to
take
them
off,
En
esto
empecé
solo,
lo
seguiré
haciendo
solo
I
started
this
alone,
I
will
continue
doing
it
alone
El
micro
y
la
libreta
es
con
lo
que
me
consoló,
The
microphone
and
the
notebook
are
what
consoles
me,
Facil
es
soñar,
difícil
alcanzarlo
It's
easy
to
dream,
it's
hard
to
achieve
Tengo
metas
en
la
vida,
ojalá
y
pueda
aprovecharlo
I
have
goals
in
life,
hopefully
I
can
take
advantage
of
it
El
tiempo
sigue
corriendo
y
de
los
erróres
me
voy
riendo
Time
keeps
running
and
I
laugh
at
the
mistakes
Nunca
he
tropezado
cada
día
más
voy
aprendiendo.
I
have
never
stumbled,
every
day
I
am
learning
more.
No
vivas
el
momento
que
seguirás
atrapado
en
esto
Don't
live
in
the
moment,
you'll
be
trapped
in
it
Dios
dame
ese
consejo
para
en
esto
ser
honesto.
.
God,
give
me
that
advice
to
be
honest
in
this.
.
Busco
un
consuelo,
otro
cielo
donde
pueda
volar
feliz
I'm
looking
for
consolation,
another
sky
where
I
can
fly
happily
Ya
que
en
él
que
me
encontraba
se
convirtió
en
gris,
Since
the
one
I
was
in
turned
gray,
Triste,
apagado,
obscuro
y
nublado
Sad,
dull,
dark
and
cloudy
Púes
he
perdido
lo
que
tanto
he
amado,
Well,
I've
lost
what
I
loved
so
much,
Miró
la
realidad
pero
mi
boca
lo
calla
I
look
at
reality
but
my
mouth
is
silent
Mi
mente
llena
de
ideas,
ya
siento
que
estalla,
My
mind
is
full
of
ideas,
I
already
feel
like
it's
bursting,
Vaya,
que
mal
esta
la
sociedad
Wow,
society
is
in
a
bad
way
Es
cierto
que
nos
dura
muy
poco
la
felicidad.
It's
true
that
happiness
doesn't
last
long
for
us.
Quisiera
estar
un
momento
a
tu
lado
contento
I
would
like
to
be
by
your
side
for
a
moment,
happy
Dios
mios
ayudame
con
esto
que
siento,
My
God,
help
me
with
this
feeling,
Aparentar
que
estoy
de
pié,
cuando
por
dentro
estoy
caído
To
pretend
that
I
am
standing,
when
inside
I
am
fallen
Sigue
la
duda
porqué
de
mi
lado
te
has
ido
The
doubt
remains
why
you
have
left
my
side
No
he
podido
resolverlo,
este
crucigrama
I
haven't
been
able
to
solve
it,
this
crossword
puzzle
Otra
noche
pensando,
otra
noche
triste
en
cama.
.
Another
night
thinking,
another
sad
night
in
bed.
.
Dime,
tú
porqué
no
me
dejas
volar.
Tell
me,
why
won't
you
let
me
fly.
Dejame
volar
.
Let
me
fly.
Qué
ya
no
siento
el
mismo
sentimiento.
I
don't
feel
the
same
feeling
anymore.
Dime,
tú
porqué
no
me
dejas
volar
Tell
me,
why
won't
you
let
me
fly.
Dejame
volar.
Let
me
fly.
Que
ya
no
siento
el
mismo
sentimiento.
.
I
don't
feel
the
same
feeling
anymore.
.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.