SAM - J'regrette pas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

J'regrette pas - SamÜbersetzung ins Russische




J'regrette pas
Я не жалею
Si tu m'vois rapper sur la old school cousin
Если ты видишь, как я читаю рэп под олдскул, милая,
C'est qu'j'suis d'la vielle école
То знай, я из старой школы.
J'faisais 2ème mi-temps, j'esquivais déjà les heures de colle
Я играл во вторых таймах, прогуливая школьные занятия.
J'vois mon reuf qu'arrive au loin
Вижу, мой братан приближается,
J'dis au gérant faut j'té-cal
Говорю управляющему: "Мне нужно отлучиться".
J'reviens 10 minutes après
Возвращаюсь через 10 минут,
J'reprends bonbonne il m'faut des calles
Достаю бутылку, мне нужна закуска.
Je t'l'ai déjà dit moi
Я же тебе говорил, детка,
À la street j'ai porté allégeance
На улице я присягнул на верность.
Ça t'fait la guerre mec peu importe ta légende
Это тебе война, парень, неважно, какая у тебя легенда.
Ça t'fait un boulot sérieux
Это тебе серьёзная работа
En plein aprèm d'vant les gens
Средь бела дня, на глазах у людей.
Ça vise pas les jambes
Это не стрельба по ногам,
Ça bazarde à droite à gauche pour des sommes alléchantes
Это пальба направо и налево за соблазнительные суммы.
À l'illégal j'me suis cramponné
За незаконное я цеплялся,
J'pétais ma bouteille de Jack Da quand tu pétais ta Champomy
Я распивал свой Jack Daniels, когда ты пила детский Champomy.
Toi et moi c'est pas la même
Ты и я не одно и то же,
Ta vie, la mienne c'est pas la même
Твоя жизнь и моя не одно и то же.
Pas mêmes contacts, pas mêmes amis
Не те же контакты, не те же друзья,
Donc sur l'temen c'est pas même
Поэтому на районе всё по-другому.
Ici ça t'tend la main mais c'est pour mieux t'arracher le bras
Здесь тебе протягивают руку, но только чтобы оторвать её.
J'm'écarte de toutes ces salopes
Я сторонюсь всех этих сучек
Et j'm'entoure que de ceux qui sont braves
И окружаю себя только теми, кто смел.
96h ont les braves, au comico toi rien qu'tu baves
96 часов удел смелых, а ты только слюни пускаешь, глядя на нас.
J'baignais déjà dans la bibi quand tu commençais la bedave
Я уже купался в роскоши, когда ты только начинала жить.
Tous muslim
Все мусульмане,
Mais égarés
Но заблудшие.
En buvette khabat sur l'parking j'suis garé
В баре, хабар на парковке, вот где я припарковался.
À cette allure j'suis mal barré
С такими темпами я плохо кончу.
T'étais quand les recharges solo le soir j'les préparais?
Где ты была, когда я по вечерам готовил одиночные закладки?
J'ai perdu l'chemin de la maison en arpentant celui de la rue
Я потерял дорогу домой, блуждая по улицам.
Tu m'diras c'est la vie mais bon j'attends qu'elle tourne la roue
Ты скажешь, что это жизнь, но я жду, когда она повернет колесо.
Pour obtenir ce qu'on voulait on a du opté pour la ruse
Чтобы получить то, что мы хотели, нам пришлось прибегнуть к хитрости.
Nous en veut pas dans les poches y'avait pas un rond
Не сердитесь на нас, в карманах не было ни копейки.
Mais sincèrement j'regrette pas
Но, честно говоря, я не жалею
Le bénéf des litrons, des quettes-pla
О прибыли с литров и упаковок.
Mama pour moi t'inquiètes pas
Мама, за меня не волнуйся,
J'vais bientôt me ranger j'attends juste d'être repeint moi
Я скоро остепенюсь, жду только, когда меня перекрасят.
Comme d'hab j'sens que mon 2ème couplet va manger l'précédent
Как обычно, я чувствую, что мой второй куплет затмит предыдущий.
Ça t'soulève chez ta mère peu importe tes antécédents
Это взбудоражит твою мать, какими бы ни были твои прошлые заслуги.
T'avais beau nous ramener ton grand ça lui pétait ses dents
Ты могла привести своего громилу, но это ему не помогло бы.
Un conseil tire toi d'la zone si le poto enfile ses gants
Совет: убирайся из района, если братан надевает перчатки.
Même en survêt j'suis élégant, j'envoie la tof' par Télégram
Даже в спортивном костюме я элегантен, отправляю фото по Телеграму.
L'ancien qui était en place maintenant vient nous gratter des grammes
Бывший авторитет теперь приходит к нам клянчить граммы.
Dans l'appart y'a tout c'qui faut
В квартире есть всё, что нужно,
Des mes-ar de toutes les gammes
Товары всех сортов.
Accompagné d'la cam qu'on revend comme si on avait plus d'âme
Вместе с камерой, которую мы продаем, как будто у нас нет души.
C'est comme ça
Вот так,
C'est l'bitume
Это улица.
À force d'vi-ser les clients j'ressens même plus d'amertume
Постоянно обманывая клиентов, я уже не чувствую горечи.
Vendre la douce et puis la dure
Продавать лёгкие и тяжёлые наркотики
Chez nous c'est la coutume
У нас это в порядке вещей.
Ça met d'té-cô pas pour claquer dans haute couture
Это делается не для того, чтобы тратить деньги на высокую моду.
Un rhaliss pour le baveux et l'autre pour les coups durs
Один грамм для болтуна, другой для тяжёлых времён.
J'ai coffré tous les verts et je l'ai payé en petites coupures
Я собрал всю зелень и оплатил её мелкими купюрами.
Ça sert à rien de fermer la porte on va passer par la toiture
Бесполезно закрывать дверь, мы пройдем через крышу.
Et poto si t'es pas de taille viens pas jouer les grosses pointures
И, братан, если ты не по размеру, не играй в большие шишки.
Tous muslim
Все мусульмане,
Mais égarés
Но заблудшие.
En buvette khabat sur l'parking j'suis garé
В баре, хабар на парковке, вот где я припарковался.
À cette allure j'suis mal barré
С такими темпами я плохо кончу.
T'étais quand les recharges solo le soir j'les préparais?
Где ты была, когда я по вечерам готовил одиночные закладки?
J'ai perdu l'chemin d'la maison en arpentant celui d'la rue
Я потерял дорогу домой, блуждая по улицам.
Tu m'diras c'est la vie mais bon j'attends qu'elle tourne la roue
Ты скажешь, что это жизнь, но я жду, когда она повернет колесо.
Pour obtenir ce qu'on voulait on a du opté pour la ruse
Чтобы получить то, что мы хотели, нам пришлось прибегнуть к хитрости.
Nous en veut pas dans les poches y'avait pas un rond
Не сердитесь на нас, в карманах не было ни копейки.
Mais sincèrement j'regrette pas
Но, честно говоря, я не жалею
Le bénéf des litrons, des quettes-pla
О прибыли с литров и упаковок.
Mama pour moi t'inquiètes pas
Мама, за меня не волнуйся,
J'vais bientôt me ranger j'attends juste d'être repeint moi
Я скоро остепенюсь, жду только, когда меня перекрасят.
J'ai perdu l'chemin d'la maison en arpentant celui d'la rue
Я потерял дорогу домой, блуждая по улицам.
Tu m'diras c'est la vie mais bon j'attends qu'elle tourne la roue
Ты скажешь, что это жизнь, но я жду, когда она повернет колесо.
Pour obtenir ce qu'on voulait on a du opté pour la ruse
Чтобы получить то, что мы хотели, нам пришлось прибегнуть к хитрости.
Nous en veut pas dans les poches y'avait pas un rond
Не сердитесь на нас, в карманах не было ни копейки.
Mais sincèrement j'regrette pas
Но, честно говоря, я не жалею
Le bénéf des litrons, des quettes-pla
О прибыли с литров и упаковок.
Mama pour moi t'inquiètes pas
Мама, за меня не волнуйся,
J'vais bientôt m'ranger j'attends juste d'être repeint moi
Я скоро остепенюсь, жду только, когда меня перекрасят.
Tous muslim
Все мусульмане,
Mais égarés
Но заблудшие.
En buvette khabat sur l'parking j'suis garé
В баре, хабар на парковке, вот где я припарковался.
À cette allure j'suis mal barré
С такими темпами я плохо кончу.
T'étais quand les recharges solo le soir j'les préparais?
Где ты была, когда я по вечерам готовил одиночные закладки?





Autoren: Amneziabeats, Sam


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.