Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Hour Ahead Of The Posse - Bonus Track
Eine Stunde vor dem Trupp - Bonustitel
One
hour
ahead
of
the
posse
Eine
Stunde
vor
dem
Trupp
The
bloodhounds
are
hot
on
my
trail
Die
Bluthunde
sind
mir
auf
der
Spur
Last
night
I
shot
my
sweetheart
Letzte
Nacht
erschoss
ich
meine
Geliebte
This
morning
I
broke
out
of
jail
Heute
Morgen
brach
ich
aus
dem
Gefängnis
My
Pinto
is
tired
and
hungry
Mein
Pinto
ist
müde
und
hungrig
And
I'm
feeling
weary
and
warm
Und
ich
fühle
mich
erschöpft
und
warm
We
started
ahead
of
the
posse
Wir
starteten
vor
dem
Trupp
And
we
got
to
keep
going
on
Und
müssen
weiterziehen
The
sherrif
aswored
he
would
get
me
Der
Sheriff
schwor,
mich
zu
kriegen
He's
riding
with
twenty
and
five
Er
reitet
mit
fünfundzwanzig
But
I'm
not
afeared
of
that
posse
Doch
ich
fürchte
diesen
Trupp
nicht
They
never
will
get
me
alive
Lebend
kriegen
sie
mich
nie
One
hour
ahead
of
the
posse
Eine
Stunde
vor
dem
Trupp
No
turning
to
left
or
to
right
Kein
Abweichen
nach
links
oder
rechts
We
must
win
the
race
to
the
river
Wir
müssen
das
Rennen
zum
Fluss
gewinnen
Or
there'll
be
a
hanging
tonight
Sonst
gibt's
heute
ein
Hängen
One
hour
ahead
of
the
posse
Eine
Stunde
vor
dem
Trupp
No
time
for
remorse
or
regret
Keine
Zeit
für
Reue
oder
Bedauern
But
somehow
her
eyes
still
haunt
me
Doch
irgendwie
verfolgen
mich
ihre
Augen
noch
Her
laughter
is
taunting
me
yet
Ihr
Lachen
höhnt
mich
immer
noch
It
started
the
night
that
I
met
her
Es
begann
in
der
Nacht
unseres
Treffens
She
kissed
me
and
vowed
she
would
care
Sie
küsste
mich,
schwor
ihre
Liebe
I
traded
the
gold
in
my
pocket
Ich
tauschte
das
Gold
in
meiner
Tasche
To
fondle
the
curls
in
her
hair
Um
ihre
Locken
zu
streicheln
She
lied
when
she
told
me
she
loved
me
Sie
log,
als
sie
Liebe
gestand
She
lied
with
each
kiss
that
she
gave
Sie
log
mit
jedem
Kuss,
den
sie
gab
She
lied
to
the
moment
I
caught
her
Sie
log
bis
zum
Moment,
als
ich
sie
ertappte
And
now
she
lies
still
in
her
grave
Und
nun
liegt
sie
still
im
Grab
One
hour
ahead
of
the
posse
Eine
Stunde
vor
dem
Trupp
Woah,
the
night
is
a-coming
on
fast
Woah,
die
Nacht
bricht
schnell
herein
Woah
we
must
win
the
race
to
the
Rio
Woah
wir
müssen
das
Rennen
zum
Rio
gewinnen
And
well
shake
that
old
posse
at
last
Und
den
Trupp
endlich
abschütteln
We're
nearing
the
end
of
our
journey
Wir
nähern
uns
dem
Ende
unserer
Reise
And
now
I'm
inside
of
my
goal
Jetzt
bin
ich
am
Ziel
meines
Weges
At
last
we've
beaten
the
posse
Endlich
haben
wir
den
Trupp
geschlagen
May
the
Lord
have
mercy
on
my
soul
Der
Herr
erbarme
sich
meiner
Seele
May
the
Lord
have
mercy
on
his
soul
Der
Herr
erbarme
sich
seiner
Seele
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Ormont, Philip Charig, Ray Golden
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.