Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Song from Moulin Rouge
Песня из Мулен Руж
Whenever
we
kiss
Всякий
раз,
когда
мы
целуемся,
I
worry
and
wonder
Я
волнуюсь
и
гадаю,
Your
lips,
maybe
near
Твои
губы,
быть
может,
близко,
But
where
is
your
heart
Но
где
же
твое
сердце?
It's
always
like
this
Всегда
происходит
так,
I
worry
and
wonder
Я
волнуюсь
и
гадаю,
You're
close
to
me
here
Ты
рядом
со
мной
здесь,
But
where
is
your
heart
Но
где
же
твое
сердце?
It's
a
sad
thing
to
realize
Печально
осознавать,
That
you
have
a
heart
that
never
melts
Что
у
тебя
сердце,
которое
никогда
не
тает.
When
we
kiss,
do
you
close
your
eyes
Когда
мы
целуемся,
ты
закрываешь
глаза,
Pretending
that
I'm
someone
else
Представляя,
что
я
кто-то
другой?
You
must
break
the
spell
Ты
должна
разрушить
чары,
This
cloud
that
I'm
under
Рассеять
туман,
в
котором
я
нахожусь.
So
please
won't
you
tell
Так
скажи
же,
пожалуйста,
Darling
where
is
your
heart
Любимая,
где
твое
сердце?
It's
a
sad
thing
to
realize
Печально
осознавать,
That
you
have
a
heart
that
never
melts
Что
у
тебя
сердце,
которое
никогда
не
тает.
When
we
kiss,
do
you
close
your
eyes
Когда
мы
целуемся,
ты
закрываешь
глаза,
Pretending
that
I'm
someone
else
Представляя,
что
я
кто-то
другой?
You
must
break
the
spell
Ты
должна
разрушить
чары,
This
cloud
that
I'm
under
Рассеять
туман,
в
котором
я
нахожусь.
So
please
won't
you
tell
Так
скажи
же,
пожалуйста,
Darling
where
is
your
heart
Любимая,
где
твое
сердце?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JACQUES LARUE, WILLIAM ENGVICK, GEORGES ABEL LOUIS AURIC
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.