Samantha Leah - ASCENSION - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

ASCENSION - Samantha LeahÜbersetzung ins Russische




ASCENSION
ВОЗНЕСЕНИЕ
I am the medicine
Я лекарство,
I am the light I wish to see
Я свет, который хочу видеть.
I can do anything
Я могу всё,
There lives a world inside of me
Внутри меня живёт целый мир.
My divinity cannot be rushed
Мою божественность нельзя торопить,
Stop telling me to hurry up
Перестаньте говорить мне, чтобы я поторопилась.
Honestly I'm an optimist
Честно говоря, я оптимистка,
But even I'll admit
Но даже я признаю,
This society is fucked
Что это общество отстой.
And so we put our middle fingers up
И поэтому мы показываем средний палец.
We don't consent so now we're done
Мы не согласны, так что с нас хватит.
Oh, time to have some fun cause
О, время повеселиться, потому что
We've worked for this
Мы работали ради этого,
Strived towards this
Стремились к этому.
All my mystics know
Все мои мистики знают,
We went to war for this
Мы воевали за это,
Dreamed of this, so cosmic
Мечтали об этом, таком космическом.
Made our way to a new dimension
Мы проложили путь в новое измерение.
Raise a glass for our ascension
Поднимем бокал за наше вознесение!
I am infinite potential in motion
Я бесконечный потенциал в движении,
Stronger than any of my past conditioning
Сильнее, чем любое из моих прошлых обусловливаний.
My divinity cannot be rushed
Мою божественность нельзя торопить,
Stop telling me to hurry up
Перестаньте говорить мне, чтобы я поторопилась.
Honestly I'm an optimist
Честно говоря, я оптимистка,
But even I'll admit
Но даже я признаю,
This society is fucked
Что это общество отстой.
And so we put our middle fingers up
И поэтому мы показываем средний палец.
We don't consent so now we're done
Мы не согласны, так что с нас хватит.
Oh, time to have some fun cause
О, время повеселиться, потому что
We've worked for this
Мы работали ради этого,
Strived towards this
Стремились к этому.
All my mystics know
Все мои мистики знают,
We went to war for this
Мы воевали за это,
Dreamed of this, so cosmic
Мечтали об этом, таком космическом.
Made our way to a new dimension
Мы проложили путь в новое измерение.
Raise a glass for our ascension
Поднимем бокал за наше вознесение!
So how does the story end?
Так чем же заканчивается история?
Well, after being sad for a very long time, when she finally
Ну, после того, как она очень долго грустила, когда она наконец
Found the light within herself, she became whole again
Нашла свет внутри себя, она снова стала цельной.
And she lived happily ever after
И жила она долго и счастливо.
Grandma, do I have a light in me, too?
Бабушка, а во мне тоже есть свет?
Of course, dear, we all have that same light inside of us
Конечно, дорогая, у всех нас внутри есть этот свет.
Can you feel it?
Ты чувствуешь его?
We've worked for this
Мы работали ради этого,
Strived towards this
Стремились к этому.
All my mystics know
Все мои мистики знают,
We went to war for this
Мы воевали за это,
Dreamed of this, so cosmic
Мечтали об этом, таком космическом.
Made our way to a new dimension
Мы проложили путь в новое измерение.
Raise a glass for our ascension
Поднимем бокал за наше вознесение!
We've worked for this
Мы работали ради этого,
We've worked for this
Мы работали ради этого,
Strived towards this
Стремились к этому.
We've strived towards this
Мы стремились к этому.
All my mystics know
Все мои мистики знают,
All my mystics know what we did for this
Все мои мистики знают, что мы сделали ради этого.
Dreamed of this
Мечтали об этом,
We've dreamed of this
Мы мечтали об этом,
So cosmic
Таком космическом.
We're so cosmic
Мы такие космические.
Made our way to a new dimension
Мы проложили путь в новое измерение.
Made our way, made our way
Проложили путь, проложили путь.
Made our way, made our way
Проложили путь, проложили путь
Made our way to a new dimension
В новое измерение.
Made our way, made our way
Проложили путь, проложили путь
Made our way to a new dimension
В новое измерение.
Made our way, made our way
Проложили путь, проложили путь
Made our way to a new dimension
В новое измерение.
Made our way, made our way
Проложили путь, проложили путь
Made our way to a new dimension
В новое измерение.





Autoren: Samantha Pelosi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.