Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Rasul Allah (part I)
О Посланник Аллаха (часть I)
Yā
Rasūla
l-Lāh
[O
Messenger
ofAllāh]
Qalbī
Йа
Расуля-Ллах
[О
Посланник
Аллаха]
Моё
сердце
mushtāq
[My
heart
is
longing]
Li-l-Madīnah
жаждет
[Моё
сердце
тоскует]
По
Медине
Yā
Ḥabība
l-Lāh
[O
Beloved
of
Allah]
Kullī
Йа
Хабиба-Ллах
[О
Возлюбленный
Аллаха]
Все
мои
'ashwāq
[All
myearnings]
Li-l-Madīnah
стремления
[Все
мои
чаяния]
К
Медине
Li-Nabīyi
l-Lāh
[For
the
Prophet
ofAllah]
Muddat
К
Пророку
Аллаха
[Ради
Пророка
Аллаха]
Даруй
bi-r-rajā'
'ayādīnā
нам
надежду,
о
любимая
моя
Mā
taruddanā
yā
Rasūla
l-Lāh
khā'ibīna
[O
Messenger
Не
отвергай
нас,
о
Посланник
Аллаха,
с
пустыми
руками
[О
Посланник
of
Allah,
our
beloved,
do
not
us
send
backempty-handed]
Аллаха,
возлюбленная
моя,
не
отправляй
меня
обратно
с
пустыми
руками]
[Kurdish
(refrain):
[Курдский
(припев):
] Yā
Rasūla
l-Lāh
[O
Messenger
of
] Йа
Расуля-Ллах
[О
Посланник
God]
Yā
shay
Medina
Бога]
О,
прекрасная
Медина
Har
kas
‘ashgta
Каждый,
кто
влюблён
Dili
mashkina
Сердце
его
опьянено
To
ey
khorshide
Sepehre
delhā
Mawlā
yā
Ты,
о
солнце
небес
сердец,
Владыка,
о
мой
mawlā
[O
sun,]
Владыка
[О
солнце,]
Dar
āsemānhā
Be
bī-karānhā
Nūre
topeydā
[In
the
В
небесах
В
бесконечности
Свет
явленный
[На
небесах]
Ey
rahnamā
o
Moalleme
mā
Mawlā
yā
mawlā
[O
О,
путеводитель
и
учитель
наш,
Владыка,
о
мой
Владыка
[О
Habībe
l-Lāh
Shafī'e
l-Lāh
Payāmbare
mā
[Beloved
Возлюбленный
Аллаха,
Заступник
перед
Аллахом,
Пророк
наш
[Возлюбленный
of
God]
[(Our)
Intercessor
with
God]
Бога]
[Наш
Ходатай
перед
Богом]
Yâ
Resûlallah
[O
the
Messenger
of
Йа
Расуля-Ллах
[О
Посланник
Allah]
Yâ
Nebiyallah
Аллаха]
Йа
Набийа-Ллах
Günâhım
çokdur
Много
у
меня
грехов
Eyle
şefâat
Даруй
заступничество
Senin
aşkına
[‘Cause
God
willforgive
Ради
любви
к
тебе
[Ведь
Бог
простит
me]
Affede
Mevlâ
меня]
Простит
Владыка
Kıl
bize
duâ
[Please
pray
for
us]
Yâ
Вознеси
за
нас
молитву
[Помолись
за
нас]
О
Resûlallah
Посланник
Аллаха
Yā
Rasūla
l-Lāh,
Bawanem,
Na
Йа
Расуля-Ллах,
Возлюбленная
моя,
Как
wet
chand
khowsha
[O
Messenger
ofGod,
How
beautiful
is
your
name]
прекрасно
имя
твоё
[О
Посланник
Бога,
Как
прекрасно
твоё
имя]
‘Araghet
golah
bawanem,
B
Аромат
цветов,
любимая
моя,
Благословенны
ūnet
wa
nawsha
[The
blessed
beads
of
sweat
капли
пота
[Благословенны
капли
пота
from
your
luminous
body,
smell
of
flowers]
с
твоего
сияющего
тела,
пахнущие
цветами]
Har
wak
hājiyān
bawānem,
La
Как
паломники,
любимая
моя,
Вокруг
dowrbaytu
l-
Lāh
bawanem
[Like
the
pilgrims
who
circumambulate
the
Дома
Аллаха
[Как
паломники,
обходящие
House
of
God]
[O
my
all,
my
beloved]
Bīm
ba
dawrī
to
‘azīzam,
[I'd
Дом
Бога]
[О
моя
вселенная,
моя
возлюбленная]
Я
бы
кружил
вокруг
тебя,
дорогая
моя,
[Я
бы
circle
around
you,
mydearest
one,]
Yā
Nabī,
Y
обходил
вокруг
тебя,
моя
драгоценная,]
О
Пророк,
О
ā
Shafī'
[O
Prophet
of
God,
O
Intercessor!]
Заступник!
[О
Пророк
Бога,
О
Ходатай!]
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: SAMI YUSUF
Album
Barakah
Veröffentlichungsdatum
01-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.