Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margaritaville
Маргаритавилль
Nibblin′
on
sponge
cake
Покусываю
бисквит,
Watchin'
the
sun
bake
Смотрю,
как
солнце
печет,
All
of
the
tourists
covered
with
oil
Все
туристы
покрыты
маслом.
Strummin′
my
six
string
Перебираю
струны,
On
my
front
porch
swing
На
качелях
на
крыльце,
Smellin'
those
shrimp,
they're
beginning
to
boil
Чувствую
запах
креветок,
они
начинают
закипать.
I′m
wastin′
away
again
in
Margaritaville
Я
снова
таю
в
Маргаритавилле,
Lookin'
for
my
lost
shaker
of
salt
Ищу
свою
потерянную
солонку.
Some
people
claim
that
there′s
a
woman
to
blame
Некоторые
утверждают,
что
во
всем
виновата
женщина,
But
I
know
it's
my
own
damn
fault
Но
я
знаю,
что
это
моя
собственная
вина,
детка.
I
don′t
know
the
reason
Я
не
знаю,
почему
I
stayed
here
all
season
Я
остался
здесь
на
весь
сезон,
With
nothing
to
show
but
a
brand
new
tattoo
Не
имея
ничего,
кроме
новой
татуировки.
But
she's
a
real
beauty
Но
она
настоящая
красотка,
A
Mexican
cutie
Мексиканская
милашка,
But
how
it
got
here,
I
haven′t
a
clue
Но
как
она
здесь
оказалась,
понятия
не
имею.
Wooh,
here
we
go
Ух,
поехали!
Wastin'
away
again
in
Margaritaville
Снова
таю
в
Маргаритавилле,
Searchin'
for
my
lost
shaker
of
salt
Ищу
свою
потерянную
солонку.
Well,
some
people
claim
that
there′s
a
woman
to
blame
Ну,
некоторые
утверждают,
что
во
всем
виновата
женщина,
But
I
know,
hey,
it′s
my
own
damn
fault
Но
я
знаю,
эй,
это
моя
собственная
вина,
крошка.
Hey
bartender,
over
here
Эй,
бармен,
сюда!
Well
I,
I
blew
out
my
flip
flop
Ну,
я
порвал
свой
шлепанец,
Stepped
hard
on
a
pop
top
Наступил
на
крышку
от
бутылки,
Cut
my
heel,
had
to
cruise
on
back
home
Порезал
пятку,
пришлось
возвращаться
домой.
But
there's
booze
in
the
blender,
wooh
Но
в
блендере
есть
выпивка,
ух!
And
real
soon
it
will
render
И
очень
скоро
он
приготовит
That
frozen
concoction
that
helps
me
hang
on
Ту
замороженную
смесь,
которая
помогает
мне
держаться.
Wastin′
away
again
in
Waboritaville
Снова
таю
в
Маргаритавилле,
Lookin'
for
my
lost
shaker
of
salt
Ищу
свою
потерянную
солонку.
Some
people
claim
that
there′s
a
woman
to
blame
Некоторые
утверждают,
что
во
всем
виновата
женщина,
But
I
know
it's
my
own
damn
fault
Но
я
знаю,
что
это
моя
собственная
вина.
Yes,
I
heard
people
say
that
there′s
a
woman
to
blame
Да,
я
слышал,
как
люди
говорят,
что
во
всем
виновата
женщина,
But
I
know
it's
my
own
damn
fault
Но
я
знаю,
что
это
моя
собственная
вина.
It's
all
my
fault
Это
все
моя
вина.
Aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye-aye
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай
Here
we
go,
baby,
wooh
Поехали,
детка,
ух!
Come
on
home,
baby,
come
on
home,
wooh
Идем
домой,
малышка,
идем
домой,
ух!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jimmy Buffett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.