Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es tut mir leid
Прости меня
Ich
kann
dir
sagen:
"Ich
liebe
dich",
kann
dir
sagen:
"Bitte
bleib"
Я
могу
сказать:
"Я
тебя
люблю",
могу
сказать:
"Пожалуйста,
останься"
Würd
in
jeden
Krieg
zieh'n
für
dich
und
deine
Trän'n
fang'n,
wenn
du
weinst
Ради
тебя
пойду
на
любую
войну
и
поймаю
твои
слёзы,
когда
ты
плачешь
Ich
schreib
in
Sekunden
ein
Lied
für
dich,
sag's
in
hunderten
Zeil'n
Напишу
песню
для
тебя
за
секунды,
скажу
в
сотнях
строк
Doch
ich
schaff's
nicht
zu
sagen:
"Es
tut
mir
leid"
Но
не
могу
сказать:
"Мне
очень
жаль"
Es
tut
mir
leid
Мне
очень
жаль
Manchmal
bin
ich
nicht
ich
selber,
bin
so
kalt,
als
würd
mein
Herz
erfrier'n
Иногда
я
не
сам
собой,
так
холоден,
будто
сердце
замерзает
Kann
mich
nicht
bremsen
und
bin
ohne
Grund
nicht
fair
zu
dir
Не
сдерживаюсь
и
без
причины
несправедлив
к
тебе
Bist
alles,
was
ich
wollte,
hab
so
lang
nach
dir
gesucht
Ты
— всё,
чего
я
хотел,
так
долго
тебя
искал
Doch
behandel
dich
schon
wieder
so,
als
wärst
du
nicht
genug,
nein
Но
снова
обращаюсь
с
тобой,
будто
тебя
мало,
нет
Ich
schrei
dich
an,
du
weinst,
ich
ramm
Кричу
на
тебя,
ты
плачешь,
я
вбиваю
Risse
in
dein
Herz
und
durch
meine
Wand
Трещины
в
твоё
сердце
и
сквозь
мою
стену
Doch
wenn
ich
laut
bin,
dir
wehtuh
und
wieder
eskalier
Но
когда
я
кричу,
причиняю
боль
и
снова
срываюсь
Will
ich
dir
nur
damit
sagen:
"Ich
hab
Angst,
dich
zu
verlier'n"
Лишь
хочу
сказать:
"Боюсь
потерять
тебя"
Hass,
wenn
ich
dich
leiden
seh,
verlier
mich
zwischen
tausend
Sätzen
Ненавижу,
когда
вижу
твои
страданья,
теряюсь
среди
тысяч
фраз
Graue
Wände,
rauche
Kette,
keiner
kann
mir
helfen
Серые
стены,
дымящаяся
сигарета,
никто
не
поможет
Wir
warten
beide
auf
ein
Ende
Мы
оба
ждём
конца
Doch
ich
schaff's
nicht,
diese
vier
Worte
auszusprechen
Но
не
могу
выдавить
эти
четыре
слова
Ich
kann
dir
sagen:
"Ich
liebe
dich",
kann
dir
sagen:
"Bitte
bleib"
Я
могу
сказать:
"Я
тебя
люблю",
могу
сказать:
"Пожалуйста,
останься"
Würd
in
jeden
Krieg
zieh'n
für
dich
und
deine
Trän'n
fang'n,
wenn
du
weinst
Ради
тебя
пойду
на
любую
войну
и
поймаю
твои
слёзы,
когда
ты
плачешь
Ich
schreib
in
Sekunden
ein
Lied
für
dich,
sag's
in
hunderten
Zeil'n
Напишу
песню
для
тебя
за
секунды,
скажу
в
сотнях
строк
Doch
ich
schaff's
nicht
zu
sagen:
"Es
tut
mir
leid"
Но
не
могу
сказать:
"Мне
очень
жаль"
Es
tut
mir
leid
Мне
очень
жаль
Nachts
alleine
unterwegs,
will
dir
schreiben,
dass
du
fehlst
Ночью
один
в
пути,
хочу
написать,
что
ты
нужна
Ging
zu
weit
und
steh
mir
selber
für
ein
"Tut
mir
leid"
im
Weg,
tzeh
Зашёл
слишком
далеко,
и
стою
себе
на
пути
к
"Прости",
tzeh
Weiß
nicht,
was
du
in
mir
siehst
Не
знаю,
что
ты
во
мне
видишь
Manchmal
glaub
ich,
dass
ich
nicht
verdien,
wie
du
mich
liebst,
rrah
Порой
думаю:
не
заслужил
твоей
любви,
rrah
Ich
glaub,
ich
werde
nie
erwachsen
Кажется,
никогда
не
повзрослею
Ich
hab
dich,
aber
du
mich
niemals
im
Stich
gelassen
Ты
есть
у
меня,
но
ты
не
подводила,
когда
я
падал
Du
weißt,
wie
ich
bin,
hab
mich
verlor'n
in
dieser
Stadt
Ты
знаешь,
как
я
пропадал
в
этом
городе
Kriege
Panik,
wenn
du
gehst,
ich
komm
von
dort,
wo
man
nichts
hat
Паникую,
когда
ты
уходишь,
я
оттуда,
где
ничего
нет
Was
würd
ich
alles
für
dich
machen?
Что
бы
я
для
тебя
ни
сделал?
Ich
schwör,
ich
würde
für
dich
schießen
(pah,
pah)
Клянусь,
за
тебя
стрелял
бы
(пах,
пах)
Warum
kann
ich
diese
vier
Worte
nicht
sagen
Почему
не
могу
эти
четыре
слова
сказать
Obwohl
wir
uns
so
lieben?
Хотя
мы
так
сильно
любим?
Ich
kann
dir
sagen:
"Ich
liebe
dich",
kann
dir
sagen:
"Bitte
bleib"
Я
могу
сказать:
"Я
тебя
люблю",
могу
сказать:
"Пожалуйста,
останься"
Würd
in
jeden
Krieg
zieh'n
für
dich
und
deine
Trän'n
fang'n,
wenn
du
weinst
Ради
тебя
пойду
на
любую
войну
и
поймаю
твои
слёзы,
когда
ты
плачешь
Ich
schreib
in
Sekunden
ein
Lied
für
dich,
sag's
in
hunderten
Zeil'n
Напишу
песню
для
тебя
за
секунды,
скажу
в
сотнях
строк
Doch
ich
schaff's
nicht
zu
sagen:
"Es
tut
mir
leid"
Но
не
могу
сказать:
"Мне
очень
жаль"
Es
tut
mir
leid
Мне
очень
жаль
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Konstantin Scherer, Vincent Stein, Hussein Akkouche, Tom Hengelbrock, Stepan Cebotarev, Joshua Linne, Eugen Tide
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.