Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tutto
quello
che
non
basta
Allem,
was
nicht
reicht
A
tutti
gli
alibi
alla
verità
Allen
Alibis
für
die
Wahrheit
A
quello
che
non
mai
chiesto
Dem,
wonach
ich
nie
gefragt
habe
Ad
ogni
dubbio
che
si
accenderà
Jedem
Zweifel,
der
aufkommen
wird
Al
cielo
azzurro
dietro
a
un
vetro
Dem
blauen
Himmel
hinter
einer
Scheibe
Ad
uno
sguardo
che
si
è
perso
ormai
Einem
Blick,
der
sich
inzwischen
verloren
hat
All'innegabile
paura
che
questa
vita
non
mi
basterà
Der
unbestreitbaren
Angst,
dass
dieses
Leben
mir
nicht
reichen
wird
Gli
alberi,
le
foglie,
il
sole
e
un
temporale
Die
Bäume,
die
Blätter,
die
Sonne
und
ein
Gewitter
E
io
cerco
una
risposta,
cerco
una
risposta
Und
ich
suche
eine
Antwort,
suche
eine
Antwort
La
strada
dove
ogni
cosa
va
a
finire
Die
Straße,
auf
der
alles
endet
Troverò,
tra
le
tue
braccia
Ich
werde
sie
finden,
in
deinen
Armen
Gli
alberi,
le
foglie,
il
sole
e
un
temporale
Die
Bäume,
die
Blätter,
die
Sonne
und
ein
Gewitter
E
io
cerco
una
risposta,
cerco
una
risposta
Und
ich
suche
eine
Antwort,
suche
eine
Antwort
La
strada
dove
ogni
cosa
può
cambiare
Die
Straße,
wo
sich
alles
ändern
kann
Troverò,
troverò
Ich
werde
sie
finden,
ich
werde
sie
finden
Cerco
una
risposta,
cerco
una
risposta
Ich
suche
eine
Antwort,
suche
eine
Antwort
Cerco
una
risposta
Ich
suche
eine
Antwort
A
tutto
quello
che
non
resta
Allem,
was
nicht
bleibt
A
quello
che
poi
si
dimentica
Dem,
was
man
dann
vergisst
Ad
un'idea
che
gira
in
testa
Einer
Idee,
die
im
Kopf
herumschwirrt
A
cosa
chiede
il
mio
dna
Dem,
was
meine
DNA
fordert
Alle
domande
più
frequenti
Den
häufigsten
Fragen
Alla
paura
e
alla
necessità
Der
Angst
und
der
Notwendigkeit
Alla
bellezza
di
un
tramonto
Der
Schönheit
eines
Sonnenuntergangs
Al
mio
bisogno
di
semplicità
Meinem
Bedürfnis
nach
Einfachheit
A
quello
che
non
so
capire
Dem,
was
ich
nicht
verstehen
kann
A
tutto
quello
che
verrà
Allem,
was
kommen
wird
Gli
alberi,
le
foglie,
il
sole
e
un
temporale
Die
Bäume,
die
Blätter,
die
Sonne
und
ein
Gewitter
E
io
cerco
una
risposta,
cerco
una
risposta
Und
ich
suche
eine
Antwort,
suche
eine
Antwort
La
strada
dove
ogni
cosa
va
a
finire
Die
Straße,
auf
der
alles
endet
Troverò,
tra
le
tue
braccia
Ich
werde
sie
finden,
in
deinen
Armen
Gli
alberi,
le
foglie,
il
sole
e
un
temporale
Die
Bäume,
die
Blätter,
die
Sonne
und
ein
Gewitter
E
io
cerco
una
risposta,
cerco
una
risposta
Und
ich
suche
eine
Antwort,
suche
eine
Antwort
La
strada
dove
ogni
cosa
può
cambiare
Die
Straße,
wo
sich
alles
ändern
kann
Troverò,
troverò
Ich
werde
sie
finden,
ich
werde
sie
finden
Gli
alberi,
le
foglie,
il
sole
e
un
temporale
Die
Bäume,
die
Blätter,
die
Sonne
und
ein
Gewitter
Gli
alberi,
le
foglie,
il
sole
e
un
temporale
Die
Bäume,
die
Blätter,
die
Sonne
und
ein
Gewitter
La
strada
dove
ogni
cosa
può
cambiare
Die
Straße,
wo
sich
alles
ändern
kann
Troverò,
troverò
Ich
werde
sie
finden,
ich
werde
sie
finden
Cerco
una
risposta,
cerco
una
risposta
Ich
suche
eine
Antwort,
suche
eine
Antwort
Cerco
una
risposta
Ich
suche
eine
Antwort
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samuel Umberto Romano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.