Samuli Edelmann - Samasta valosta - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Samasta valosta - Samuli EdelmannÜbersetzung ins Deutsche




Samasta valosta
Aus demselben Licht
Jostain
Irgendwoher
tulet sieltä jostain
Du kommst von dort irgendwoher
Jota kodiksi kutsuttiin ja vannottiin
Was Heimat genannt und beschworen wurde
Toivoa viellä on
Hoffnung gibt es noch
Alla saman vanhan auringon
Unter derselben alten Sonne
Siihen loppuun saakka uskottiin
Daran glaubten wir bis zum Schluss
Me olemme samasta valosta
Wir sind aus demselben Licht
Palamme samasta tulesta
Wir brennen vom selben Feuer
Samasta halusta ja unelmasta
Aus demselben Verlangen und Traum
Me olemme yhtä ja erillään
Wir sind eins und getrennt
Lähes tottuneet pimeään
Fast an die Dunkelheit gewöhnt
Ja me olemme yhtä kaikki, kaikki yksinään)
Und wir sind alle eins, alle allein
Jossain
Irgendwo
Kai jokaiselle jossain
Wohl für jeden irgendwo
On koti ja joku, joka odottaa
Gibt es ein Zuhause und jemanden, der wartet
Toivoa viellä on
Hoffnung gibt es noch
Alla saman vanhan auringon
Unter derselben alten Sonne
Ei milloinkaan auta luovuttaa
Niemals darf man aufgeben
Me olemme samasta valosta
Wir sind aus demselben Licht
Palamme samasta tulesta
Wir brennen vom selben Feuer
Samasta halusta ja unelmasta
Aus demselben Verlangen und Traum
Me olemme yhtä ja erillään
Wir sind eins und getrennt
Lähes tottuneet pimeään
Fast an die Dunkelheit gewöhnt
Ja me olemme yhtä kaikki, kaikki yksinään
Und wir sind alle eins, alle allein
katsot mun maailmaa
Du siehst meine Welt an
Se vieras on lähes kuolematon
Sie ist fremd, fast unsterblich
Ei taida muistaa ei aavistaa
Scheint sich nicht zu erinnern, ahnt nichts
Me olemme samasta valosta
Wir sind aus demselben Licht
Palamme samasta tulesta
Wir brennen vom selben Feuer
Samasta halusta ja unelmasta
Aus demselben Verlangen und Traum
Me olemme yhtä ja erillään
Wir sind eins und getrennt
Lähes tottuneet pimeään
Fast an die Dunkelheit gewöhnt
Ja me olemme yhtä kaikki, kaikki yksinään
Und wir sind alle eins, alle allein
Ei se lähde pois vaan suo seuraa
Es geht nicht weg, sondern folgt dir
Vaikka tie sut tois jumalan selän taa
Auch wenn der Weg dich hinter Gottes Rücken führt
Woooooo-Wooooooo-Woooooo
Woooooo-Wooooooo-Woooooo
Woooooo-Wooooooo-Woooooo
Woooooo-Wooooooo-Woooooo





Autoren: Mirkka Paajanen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.