Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis Die Sonne Rauskommt - Live From Germany/2010
Until The Sun Comes Out - Live From Germany/2010
Ist
doch
ganz
normal,
dass
die
Leute
nicht
verstehen
was
wir
sagen
It's
quite
normal
that
people
don't
understand
what
we're
saying,
Solange
sie
nicht
wissen
was
für'n
Leben
wir
haben
As
long
as
they
don't
know
the
kind
of
life
we're
living.
Hier
mittendrin
im
Land
der
fehlenden
Farben
Here,
in
the
midst
of
the
land
of
missing
colors,
Ist
die
Stimmung
miserabel
und
es
schlägt
auf
den
Magen
The
mood
is
miserable,
and
it
churns
my
stomach.
Deshalb
löchert
mich
nicht
mit
euren
dämlichen
Fragen
So
don't
bother
me
with
your
stupid
questions.
Ich
spreche
die
Wahrheit
aus
was
nur
die
wenigsten
wagen
I
speak
the
truth,
something
only
few
dare
to
do.
Und
kämpf
dafür
dass
es
besser
wird
seit
ewigen
Jahren
And
I've
been
fighting
for
things
to
get
better
for
ages,
Sing
ich
meine
Lieder
hier
und
zähle
die
Tage
Singing
my
songs
here
and
counting
the
days
Bis
die,
ah
bis
die,
ah
bis
die
Until
the,
ah,
until
the,
ah,
until
the
Bis
die
Sonne
rauskommt!
OOOOhh!
Until
the
sun
comes
out!
OOOOhh!
Alles
hier
ist
viel
zu
grau
Everything
here
is
way
too
gray.
Wir
brauchen
viel
mehr
Farben
im
Land
We
need
a
lot
more
colors
in
this
land.
Bis
die
Sonne
rauskommt
Until
the
sun
comes
out.
Alles
sieht
so
eintönig
aus
Everything
looks
so
monotonous.
Ich
nehm
mir
den
Marker
raus
und
mal's
an
die
Wand
I'll
grab
my
marker
and
paint
it
on
the
wall.
Bis
die
Sonne
rauskommt!
OOOOhh!
Until
the
sun
comes
out!
OOOOhh!
Alles
hier
ist
viel
zu
grau
Everything
here
is
way
too
gray.
Wir
brauchen
viel
mehr
Farben
im
Land
We
need
a
lot
more
colors
in
this
land.
Bis
die
Sonne
rauskommt
Until
the
sun
comes
out.
Alles
sieht
so
eintönig
aus
Everything
looks
so
monotonous.
Ich
nehm
mir
'ne
Dose
raus
und
mal's
an
die
Wand
I'll
grab
a
can
and
spray
it
on
the
wall.
Ah
bis
die
Sonne
rauskommt
Ah,
until
the
sun
comes
out.
Und
bin
ich
hier
für
meine
Leute
am
Kämpfen
And
I'm
here
fighting
for
my
people,
Denn
auch
wenn
sie
nicht
scheinen
wir
haben
die
Sonne
im
Herzen
Because
even
if
it
doesn't
shine,
we
have
the
sun
in
our
hearts.
Und
auch
wenn
alles
so
grau
ist,
alles
so
kalt
ist
And
even
though
everything
is
so
gray,
so
cold,
Die
Bevölkerung
schlecht
drauf
ist
und
die
Kultur
so
veraltet
The
population
is
down,
and
the
culture
is
so
outdated,
Hat
dies
Land
das
Potenzial
ein
buntes
Land
zu
sein
This
country
has
the
potential
to
be
a
colorful
land,
Aber
das
passiert
nicht
von
ganz
allein
But
that
won't
happen
all
by
itself.
Oh
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no,
no,
no,
no,
no.
Wir
müssen
was
tun,
wir
müssen
noch
so
viel
tun
We
have
to
do
something,
we
still
have
so
much
to
do,
Und
keine
Zeit
uns
auszuruhen
die
Arbeit
ruft
And
no
time
to
rest,
work
is
calling.
Bis
die,
ah
bis
die,
ah
bis
die
Until
the,
ah,
until
the,
ah,
until
the
Bis
die
Sonne
rauskommt!
OOOOhh!
Until
the
sun
comes
out!
OOOOhh!
Alles
hier
ist
viel
zu
grau
Everything
here
is
way
too
gray.
Wir
brauchen
viel
mehr
Farben
im
Land
We
need
a
lot
more
colors
in
this
land.
Bis
die
Sonne
rauskommt
Until
the
sun
comes
out.
Alles
sieht
so
eintönig
aus
Everything
looks
so
monotonous.
Ich
nehm
mir
den
Marker
raus
und
mal's
an
die
Wand
I'll
grab
my
marker
and
paint
it
on
the
wall.
Bis
die
Sonne
rauskommt!
OOOOhh!
Until
the
sun
comes
out!
OOOOhh!
Alles
hier
ist
viel
zu
grau
Everything
here
is
way
too
gray.
Wir
brauchen
viel
mehr
Farben
im
Land
We
need
a
lot
more
colors
in
this
land.
Bis
die
Sonne
rauskommt
Until
the
sun
comes
out.
Alles
sieht
so
eintönig
aus
Everything
looks
so
monotonous.
Ich
nehm
mir
'ne
Dose
raus
und
mal's
an
die
Wand
I'll
grab
a
can
and
spray
it
on
the
wall.
Bis
die
Sonne
raus
kommt
Until
the
sun
comes
out.
Bis
die
Sonne
raus
kommt
Until
the
sun
comes
out.
Dies
ist
ein
schlaues
Land,
aber
ein
graues
Land
This
is
a
clever
country,
but
a
gray
country.
Dies
ist
ein
reiches
Land,
aber
ein
steifes
Land
This
is
a
rich
country,
but
a
rigid
country.
Dies
ist
ein
gesundes
Land,
aber
kein
buntes
Land
This
is
a
healthy
country,
but
not
a
colorful
country.
Bis
die
Sonne
rauskommt
(Für
jede
Stadt
und
jedes
Bundesland)
Until
the
sun
comes
out
(For
every
city
and
every
state)
Bis
die,
ah
bis
die,
ah
bis
die
Until
the,
ah,
until
the,
ah,
until
the
Bis
die
Sonne
rauskommt!
OOOOhh!
Until
the
sun
comes
out!
OOOOhh!
Alles
hier
ist
viel
zu
grau
Everything
here
is
way
too
gray.
Wir
brauchen
viel
mehr
Farben
im
Land
We
need
a
lot
more
colors
in
this
land.
Bis
die
Sonne
rauskommt
Until
the
sun
comes
out.
Alles
sieht
so
eintönig
aus
Everything
looks
so
monotonous.
Ich
nehm
mir
den
Marker
raus
und
mal's
an
die
Wand
I'll
grab
my
marker
and
paint
it
on
the
wall.
Bis
die
Sonne
rauskommt!
OOOOhh!
Until
the
sun
comes
out!
OOOOhh!
Alles
hier
ist
viel
zu
grau
Everything
here
is
way
too
gray.
Wir
brauchen
viel
mehr
Farben
im
Land
We
need
a
lot
more
colors
in
this
land.
Bis
die
Sonne
rauskommt
Until
the
sun
comes
out.
Alles
sieht
so
eintönig
aus
Everything
looks
so
monotonous.
Ich
nehm
mir
'ne
Dose
raus
und
mal's
an
die
Wand
I'll
grab
a
can
and
spray
it
on
the
wall.
Und
deshalb
ist
normal,
dass
die
Leute
nicht
verstehen
was
wir
sagen
And
that's
why
it's
normal
that
people
don't
understand
what
we're
saying,
Solange
sie
nicht
wissen
was
für'n
Leben
wir
haben
As
long
as
they
don't
know
the
kind
of
life
we're
living.
Hier,
mittendrin
im
Land
der
fehlenden
Farben
Here,
in
the
midst
of
the
land
of
missing
colors,
Ist
mir
alles
viel
zu
grau
und
deshalb
geh
ich
jetzt
malen...
Everything
is
way
too
gray
for
me,
and
that's
why
I'm
going
to
paint
now...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samy Sorge, Philipp Kacza, Lieven Bruckhorst, Stephan Baader, Raul Pfeffer, Keith Powell Junior, Sebastian John
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.