Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hin Und Her - Live From Germany/2010
Back and Forth - Live From Germany/2010
Ok
pass
auf,
Hamburg
ich
hab
'n
neuen
Song
für
euch
Ok,
listen
up,
Hamburg,
I've
got
a
new
song
for
you
Der
ist
von
dem
neuen
Mixtape,
"Der
Letzte
Tanz"
It's
from
the
new
mixtape,
"The
Last
Dance"
Ab
nächster
Woche
im
Handel
Available
in
stores
next
week
Das
ding
heißt
"Hin
Und
Her",
eh
The
thing
is
called
"Back
and
Forth",
eh
Und
geht
so,
und
geht
so,
eh
And
it
goes
like
this,
and
it
goes
like
this,
eh
Diese
Musik
hier
dient
der
Selbstreflexion
This
music
here
serves
for
self-reflection
Doch
es
scheint
die
ganze
Welt
ist
in
Not,
ich
hab
so'n
Helfer-Syndrom
But
it
seems
the
whole
world
is
in
need,
I
have
this
helper
syndrome
Vielleicht
werd
ich
morgen
zum
Held
der
Nation
Maybe
tomorrow
I'll
become
the
nation's
hero
Bin
dann
später
noch
am
selben
Tag
tod
Then
later
on
the
same
day,
I'll
be
dead
Denn
die
da
oben
wissen,
diese
Lieder
sind
so
Bewusstsein-erweiternd
Because
those
up
there
know,
these
songs
are
so
consciousness-expanding
Man
programmiert
uns,
bis
man
denkt,
man
muss
einfach
scheitern
They
program
us
until
we
think
we're
bound
to
fail
Und
ich
beweis
das
Gegenteil,
glaub
ich
begreif'
das
Leben
weil
And
I
prove
the
opposite,
I
think
I
grasp
life
because
Ich
weiß
ich
mach
trotz
dem
ganzen
Frust
einfach
weiter
I
know
I
keep
going
despite
all
the
frustration
Egal
was
kommt,
ich
halt's
positiv
wie
'n
Schlagersong
No
matter
what
comes,
I
keep
it
positive
like
a
pop
song
Manchmal
kommt's
mir
vor
so
wie
'n
endloser
Marathon
Sometimes
it
feels
like
an
endless
marathon
Durch
Babylon,
und
ich
lauf
wie
au
Energizer-Batterien
Through
Babylon,
and
I
run
like
on
Energizer
batteries
In
Richtung
Paradies,
aber
es
ist
nicht
leicht
voran
zu
kommen
Towards
paradise,
but
it's
not
easy
to
move
forward
So
viele
Hindernisse
auf
unser'm
Weg
So
many
obstacles
on
our
way
Ich
hätt'
so
gern
wie
Peter
Fox
'n
schönes
Haus
an
'nem
See
I'd
love
to
have
a
beautiful
house
by
a
lake
like
Peter
Fox
Manchmal
lieg
ich
nachts
im
Bett
mit
meinen
Augen
voll
Tränen
Sometimes
I
lie
in
bed
at
night
with
my
eyes
full
of
tears
Aber
ich
lass
mir
meinen
Glauben
nicht
nehmen,
hoff
ihr
da
draußen
versteht
But
I
won't
let
them
take
my
faith
away,
I
hope
you
guys
out
there
understand
Das
ganze
Auf
und
Ab,
das
ganze
Vor
und
Zurück,
das
ganze
Hin
und
Her,
eh
All
the
ups
and
downs,
all
the
back
and
forth,
all
the
to
and
fro,
eh
Es
scheint
ich
bin
allein,
und
nein
ich
find
hier
keinen,
der
mir
den
Sinn
erklärt
It
seems
I'm
alone,
and
no,
I
can't
find
anyone
here
to
explain
the
meaning
to
me
Und
dennoch
bin
ich
so
dankbar
dafür,
dass
ich
die
Hoffnung
nie
verlier'
And
yet
I'm
so
grateful
that
I
never
lose
hope
Denn
es
gab
so
viele
Gründe
um
daran
zu
zweifeln,
und
trotzdem
bin
ich
hier
Because
there
were
so
many
reasons
to
doubt
it,
and
yet
I'm
still
here
Und
is'
doch
klar,
dass
ich
jetzt
anders
kling',
weil
ich
jetzt
anders
bin
And
it's
obvious
that
I
sound
different
now,
because
I'm
different
now
Weil
ich
jetzt
selber
produzier',
weil
ich
jetzt
manchmal
sing'
Because
I
produce
myself
now,
because
I
sometimes
sing
now
Doch
schreib
noch
einmal,
rappe
besser
denn
je
But
I
write
again,
rap
better
than
ever
Weil
ich
jetzt
keine
Scheiße
mehr
in
meinen
Texten
erzähl'
Because
I
don't
talk
shit
in
my
lyrics
anymore
Euch
hat
die
Message
gefehlt?
Hier
kommt
mehr
Message
denn
je
You
missed
the
message?
Here
comes
more
message
than
ever
So
viel,
dass
ich
am
Ende
selbst
nich'
ma'
die
Message
versteh'
So
much
that
in
the
end,
even
I
don't
understand
the
message
Aber
eines
weiß
ich
sehr
genau,
ich
bin
ein
Unikat
But
one
thing
I
know
for
sure,
I'm
unique
So
derbe
schlau,
obwohl
ich
nie
auf
einer
Uni
war
So
damn
smart,
even
though
I
never
went
to
university
Ohne
Abitur
und
ohne
Diplom
Without
a
high
school
diploma
and
without
a
degree
Was
erzähl
ich,
das
wisst
ihr
sowieso
schon,
hab
so
viel
Motivation
What
am
I
saying,
you
already
know
that
anyway,
I
have
so
much
motivation
Vor
ein
paar
Jahren
hab'
ich
bloß'
Amis
kopiert
A
few
years
ago
I
just
copied
Americans
Aber
dann
letztendlich
fand
ich
zu
mir,
und
ich
hab
es
kapiert
But
then
I
finally
found
myself,
and
I
got
it
Und
nein,
ich
will
diese
Land
nicht
regieren
And
no,
I
don't
want
to
rule
this
country
Aber
ich
hoffe
sehr,
ich
kann's
inspirieren,
zumindest
kann
ich's
probieren
But
I
really
hope
I
can
inspire
it,
at
least
I
can
try
Gestern
habt
ihr
allesamt
kritisiert
Yesterday
you
all
criticized
Heute
sind
sie
plötzlich
ganz
interessiert,
was
ist
passiert?
Today
they
are
suddenly
very
interested,
what
happened?
Das
ganze
Auf
und
Ab,
das
ganze
Vor
und
Zurück,
das
ganze
Hin
und
Her
All
the
ups
and
downs,
all
the
back
and
forth,
all
the
to
and
fro
Es
scheint
ich
bin
allein,
und
nein
ich
find
hier
keinen,
der
mir
den
Sinn
erklärt
It
seems
I'm
alone,
and
no,
I
can't
find
anyone
here
to
explain
the
meaning
to
me
Und
dennoch
bin
ich
so
dankbar
dafür,
dass
ich
die
Hoffnung
nie
verlier'
And
yet
I'm
so
grateful
that
I
never
lose
hope
Denn
es
gab
so
viele
Gründe
um
daran
zu
zweifeln,
und
trotzdem
bin
ich
hier
Because
there
were
so
many
reasons
to
doubt
it,
and
yet
I'm
still
here
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Ich
sag,
yeah
yeah
yeah
I
say,
yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Was?
Yeah
yeah
yeah
What?
Yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Und
nein
ich
will
nicht
wie
'n
Preacher
on
Earth
klingen
And
no,
I
don't
want
to
sound
like
a
Preacher
on
Earth
Und
will
hier
auch
nicht
"We
Are
The
World"
singen
And
I
don't
want
to
sing
"We
Are
The
World"
here
either
Ich
weiß
nur,
dass
entweder
ich
psychisch
gestört
bin
I
just
know
that
either
I'm
mentally
disturbed
Oder
alle
anderen
psychisch
gestört
sind,
ganz
ehrlich
Or
everyone
else
is
mentally
disturbed,
honestly
Ich
kämpf'
nicht
gegen
den
Rassismus,
Egoismus,
Terrorismus
I'm
not
fighting
against
racism,
egoism,
terrorism
Hass
produziert
nur
Hass,
ich
kämpfe
für
etwas
Hate
only
produces
hate,
I'm
fighting
for
something
Ein
besseres
Land,
'ne
bessere
Welt
A
better
country,
a
better
world
Klingt
irgendwie
kitschig
aber
is'
trotzdem
irgendwie
wichtig
Sounds
kind
of
cheesy
but
it's
still
kind
of
important
Also
komm
unterstüz'
mich,
mach
dich
irgendwie
nützlich
So
come
support
me,
make
yourself
somehow
useful
Ich
weiß
auch
nicht
ganz
genau
doch
es
ist
irgendwie
richtig
I
don't
know
exactly
either,
but
it's
somehow
right
Und
macht
irgendwie
glücklich,
fühlt
sich
irgendwie
gut
an
And
it
makes
you
happy
somehow,
it
feels
good
somehow
Gibt
so
viel,
was
man
tun
kann,
nein
kein
Zugzwang
There's
so
much
you
can
do,
no
pressure
Doch
sieh
dir
die
Jugend
an:
So
wenig
positive
Stars
und
Idole
But
look
at
the
youth:
So
few
positive
stars
and
idols
Und
alles
geht
um
Statussymbole
And
everything
is
about
status
symbols
Und
ich
bin
jetzt
sowas
wie
'n
Sozialpädagoge
And
I'm
now
something
like
a
social
worker
Nur
in
'ner
etwas
schickeren
Abendgarderobe,
und
das
war's
mit
der
Strophe
Just
in
a
slightly
fancier
evening
dress,
and
that's
it
for
the
verse
Das
ganze
Auf
und
Ab,
das
ganze
Vor
und
Zurück,
das
ganze
Hin
und
Her
All
the
ups
and
downs,
all
the
back
and
forth,
all
the
to
and
fro
Es
scheint
ich
bin
allein,
und
nein
ich
find
hier
keinen,
der
mir
den
Sinn
erklärt
It
seems
I'm
alone,
and
no,
I
can't
find
anyone
here
to
explain
the
meaning
to
me
Und
dennoch
bin
ich
so
dankbar
dafür,
dass
ich
die
Hoffnung
nie
verlier'
And
yet
I'm
so
grateful
that
I
never
lose
hope
Denn
es
gab
so
viele
Gründe
um
daran
zu
zweifeln,
und
trotzdem
bin
ich
hier
Because
there
were
so
many
reasons
to
doubt
it,
and
yet
I'm
still
here
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Was?
Yeah
yeah
yeah
What?
Yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Was?
Yeah
yeah
yeah
What?
Yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Hamburg,
greift
nach
den
Sternen
Hamburg,
reach
for
the
stars
Oh,
ist
doch
noch
nicht
vorbei
come
on!
Oh,
it's
not
over
yet,
come
on!
Come
on
clap
your
hands
everybody
Come
on
clap
your
hands
everybody
And
everybody
just
clap
your
hands,
ah
And
everybody
just
clap
your
hands,
ah
Auf
die
zwei
und
vier,
auf
die
zwei
und
vier
On
the
two
and
four,
on
the
two
and
four
Komm
und
schrei
mit
mir,
alle
zusammen!
Come
on
and
scream
with
me,
all
together!
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
da
mache
I
still
have
time
until
I
die,
what
I
do
until
then
Ich
greif
nach
den
Sternen
I
reach
for
the
stars
Yeah,
geht's
euch
gut
Hamburg?
(Jaaaa)
Yeah,
are
you
guys
doing
alright
Hamburg?
(Yessss)
Ok,
wieviele
Leute
von
euch
kennen,
kennen
mich
schon
länger?
Ok,
how
many
of
you
have
known
me
for
a
while?
So,
'n
Paar
junge
Leute
sind
hier
dabei
aber
So,
there
are
a
few
young
people
here,
but
Wieviele
Leute
haben
meine
Musik
schon
vor
10
Jahren
oder
so
gehört?
How
many
people
have
heard
my
music
10
years
ago
or
so?
Und
dann,
habt
ihr
eben
bei
mir
im
Gegensatz
zu
anderen
Rappern
And
then,
unlike
other
rappers,
did
you
see
Die
Chance
ner
Weiterentwicklung
oder
überhaupt
ner
Entwicklung
gesehen?
The
chance
for
further
development
or
any
development
at
all
with
me?
Weil
viele
einfach
immer
noch
genau
so
aussehen,
mit
den
gleichen
Klamotten
Because
many
still
look
exactly
the
same,
with
the
same
clothes
Viele
rappen
genauso,
über
die
gleichen
Themen
Many
rap
the
same
way,
about
the
same
topics
Und
ich
musste
einfach
was
anderes
machen,
weil
ich
irgendwann
gemerkt
hab
And
I
just
had
to
do
something
different,
because
at
some
point
I
realized
Wir
sind
keine
Kinder
mehr
We're
not
kids
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samy Sorge, Sebastian Winkler, Florian Olszewski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.