Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny (feat. CJ)
Johnny (feat. CJ)
അലയുന്ന
ഓർമയിൽ
ഇടറുന്ന
ജീവനാം
In
wandernden
Erinnerungen,
ein
schwankendes
Leben,
അണയാത്ത
തിരുനാളമാകും
Johnny
യുടെ
യാത്ര
wird
Johnnys
Reise
zu
einer
unauslöschlichen
Flamme.
സ്വപ്
നങ്ങൾ
പ്രതീക്ഷകൾ
നിറഞ്ഞ
പാത
Ein
Pfad
voller
Träume
und
Hoffnungen.
മഞ്ഞായ്
പെയ്ത
മേഘപാളികൾക്കിടയിൽ
നിന്നൊരു
മാലാഖ
Wie
Schnee
fallend,
aus
den
Wolken,
erschien
ein
Engel.
സ്നേഹാദ്ര
ഗീതവുമായി
അരികിൽ
അണഞ്ഞ
കാലം
Eine
Zeit,
als
sie
mit
einem
Lied
voller
Liebe
näher
kam.
തണുത്തുറഞ്ഞ
പാതകൾക്ക്
കുളിരായി
ആ
പാത
ചുംബനം
Die
Küsse
dieses
Liedes
waren
wie
eine
Erfrischung
für
die
eisigen
Pfade.
അച്ഛൻ
ആവാൻ
പോവുന്നു
അവൻ
ഒരുപാട്
സന്തോഷിച്ചിരുന്നു
Er
freute
sich
sehr
darauf,
Vater
zu
werden.
സ്വപ്
നങ്ങൾ
കൊണ്ട്
കോട്ട
പണിതിരുന്നു
Er
baute
Schlösser
aus
Träumen.
അവന്റെ
പത്
നി
ഒൻപതു
മാസം
ഗര്ഭണി
Seine
Frau
war
neun
Monate
schwanger.
പ്രസവ
വേതന
അവൾ
വെള്ളം
പുറംതള്ളി
In
den
Wehen
verlor
sie
Fruchtwasser.
അവളെ
ചേർത്തു
വെച്ച്
ആശുപത്രിയിലേക്ക്
അവന്റെ
പാച്ചിൽ
Er
hielt
sie
fest
und
raste
mit
ihr
ins
Krankenhaus.
കൈകാൽ
വിറച്ചുവെങ്കിലും
തളരാതെ
നെടുംതൂണായി
നിന്നു
Obwohl
seine
Hände
und
Beine
zitterten,
stand
er
stark
wie
eine
Säule.
ഉലയുന്ന
പടവും
ഇരുമ്പുന്ന
കടലും
Das
schwankende
Boot
und
das
tosende
Meer,
പായുന്ന
കാറ്റും
പെയ്യുന്ന
മഴയും
der
pfeifende
Wind
und
der
strömende
Regen,
ഉലക്കാത്ത
ദൃഢമായ
മനസുമായി
പാറി
konnten
seinen
festen
Geist
nicht
erschüttern.
ഇടിവെട്ടി
പെയ്തൊരു
മഴയുടെ
താളത്തിൽ
Im
Rhythmus
eines
gewittrigen
Regens,
കീറി
കരഞ്ഞ്പിറവി
എടുത്തു
ഒരു
ഓമന
പുത്രൻ
kam
schreiend
ein
liebenswerter
Sohn
zur
Welt.
ഒരിക്കലും
മറക്കില്ല
johnny
ആ
രാത്രി
Johnny
wird
diese
Nacht
nie
vergessen.
പെയ്താല്മ
തീരത്തായെൻ
മേലെ
Wenn
es
auf
das
Ufer
meiner
Seele
regnet,
നിൻ
ആദ്യ
രാഗം
deine
erste
Melodie,
നിൻ
ആദ്യ
താളം
dein
erster
Rhythmus,
ചെറു
പുഞ്ചിരി
പകരും
ആദ്ര
ഹാസ്യം
dein
sanftes
Lächeln,
eine
zärtliche
Anmut,
ഈ
കാതിൽ
കേൾപ്പു
höre
ich
in
meinem
Ohr.
ഇന്നകളെ
ദൂരെ
Die
Vergangenheit
ist
weit
entfernt.
വിരിവാർന്ന
മാറിൽ
ചാരി
An
deine
breite
Brust
gelehnt,
വിറയാർന്ന
കൈകൾ
തേങ്ങി
flehten
zitternde
Hände.
നിൻ
മടിയിൽ
ചായും
കാലം
എങ്ങോ
Die
Zeit,
als
ich
in
deinem
Schoß
lag,
ist
irgendwo.
വിരിവാർന്ന
മാറിൽ
ചാരി
An
deine
breite
Brust
gelehnt,
വിറയാർന്ന
കൈകൾ
തേങ്ങി
flehten
zitternde
Hände.
നിൻ
മടിയിൽ
ചായും
കാലം
എങ്ങോ
Die
Zeit,
als
ich
in
deinem
Schoß
lag,
ist
irgendwo.
വിയർത്ത്
തുടിച്ചും
വെട്ടി
പിടിച്ചും
Schwitzen,
zucken,
kämpfen,
കോടി
പറിച്ചും
കരിഞ്ഞമർന്നും
reißen,
brennen
und
erdrückt
werden,
സ്വയം
മറന്നവൻ
സ്നേഹിച്ചിരുന്നു
er
liebte
sich
selbst
vergessend.
ചിരി
കളികൾ
നിറഞ്ഞ
ഒരു
കുഞ്ഞു
കുടുംബം
Eine
kleine
Familie
voller
Lachen
und
Spiele,
അതായിരുന്നു
അവന്റെ
സ്വർഗം
das
war
sein
Himmel.
ഒരു
ദിനം
കോലായിൽ
കളിയില്ല
ചിരിയില്ല
Eines
Tages
gab
es
kein
Spiel,
kein
Lachen
auf
der
Veranda,
നിശബ്ദമായി
തല
താഴ്ത്തി
ചെകയുന്ന
താളുകൾ
nur
stille,
gesenkte
Köpfe
und
raschelnde
Seiten.
പരിഹാസ
നോവിന്റെ
ഈർഷ്യത
നേരം
കലങ്ങിയ
കണങ്ങളെ
In
der
Zeit
der
Demütigung
und
des
Schmerzes,
wischte
er
sich
die
trüben
Augen,
ഒപ്പി
അവൻ
നിന്ന്
മകനെ
നെഞ്ചോടു
ചേർത്ത്
പുണർന്നവൻ
stand
auf
und
umarmte
seinen
Sohn
fest
an
seine
Brust.
ചൊല്ലി
പോരാട്ട
വീരന്
കൊള്ളില്ല
ഭാവം
ഒട്ടും
നിന്നിൽ
Er
sagte,
dass
diese
Stimmung
einem
Krieger
nicht
steht,
ഉരുളുന്ന
ലോകത്തിന്
അതിരിനാൽ
Für
die
rollende
Welt,
durch
ihre
Grenzen,
അവൻ
കെട്ടി
പെടുത്തു
അവന്റെ
സ്വന്തം
രാജ്യം
baute
er
sein
eigenes
Reich
auf.
എന്നാൽ
കൊടുങ്കാറ്റ്
വീശും
പോലെ
നിലച്ചു
അവന്റെ
ലോകം
Doch
wie
ein
Sturm
brach
seine
Welt
zusammen.
അർബുദം
എന്ന
മഹാ
വ്യക്തിയോട്
മല്ലിടും
Im
Kampf
mit
der
großen
Persönlichkeit
namens
Krebs,
ഭീകര
ശബ്ദ
മാം
മിന്നലിന്
എരച്ചിലിൽ
im
schrecklichen
Donnergeräusch
des
Blitzes,
കാർന്നു
കാർന്നു
തുരന്നെടുതു
നേർപാതിയെ
wurde
seine
bessere
Hälfte
zerfressen
und
ausgehöhlt.
പാതയോരം
തീരുവോളം
താങ്ങി
ആ
കരങ്ങളും
Bis
zum
Ende
des
Weges
stützten
ihn
diese
Hände,
കുഴിമാടം
എത്തുവോളം
തേങ്ങി
ആ
കണങ്ങളും
bis
zum
Grab
weinten
diese
Augen.
പെയ്താല്മ
തീരത്തായെൻ
മേലെ
Wenn
es
auf
das
Ufer
meiner
Seele
regnet,
നിൻ
ആദ്യ
രാഗം
deine
erste
Melodie,
നിൻ
ആദ്യ
താളം
dein
erster
Rhythmus,
ചെറു
പുഞ്ചിരി
പകരും
ആദ്ര
ഹാസ്യം
dein
sanftes
Lächeln,
eine
zärtliche
Anmut,
ഈ
കാതിൽ
കേൾപ്പു
höre
ich
in
meinem
Ohr.
ഇന്നകലെ
ദൂരെ
Heute,
weit
entfernt,
വിരിവാർന്ന
മാറിൽ
ചാരി
An
deine
breite
Brust
gelehnt,
വിറയാർന്ന
കൈകൾ
തേങ്ങി
flehten
zitternde
Hände.
നിൻ
മടിയിൽ
ചായും
കാലം
എങ്ങോ
Die
Zeit,
als
ich
in
deinem
Schoß
lag,
ist
irgendwo.
വിരിവാർന്ന
മാറിൽ
ചാരി
An
deine
breite
Brust
gelehnt,
വിറയാർന്ന
കൈകൾ
തേങ്ങി
flehten
zitternde
Hände.
നിൻ
മടിയിൽ
ചായും
കാലം
എങ്ങോ
Die
Zeit,
als
ich
in
deinem
Schoß
lag,
ist
irgendwo.
കൊഴിഞ്ഞു
വീഴുന്ന
ഇലകളെ
പോലെ
ഓർമകളിൽ
Wie
fallende
Blätter
in
seinen
Erinnerungen,
ഏകാകിയായി
കഴിഞ്ഞു
കൂടുന്നു
അവന്റെ
വാർദ്ധക്യകാലം
verbringt
er
einsam
seine
alten
Tage.
അപ്പൂപ്പൻ
വിളിയുമായി
അരികത്തണയുമാ
Mit
dem
Ruf
"Großvater"
nähern
sich
കുഞ്ഞിക്കരങ്ങളെയും
കൈ
കോർത്ത്
അവൻ
മെല്ലെ
kleine
Hände,
und
er
nimmt
sie
in
seine.
പാടി
ഇറങ്ങണ
നേരത്തു
johnnyതൻ
ഉള്ളിൽ
Als
er
langsam
zu
singen
begann,
flüsterte
Johnny
in
seinem
Herzen,
ശാന്തമായി
മന്ത്രിച്ചു
നോക്കത്താ
ദൂരത്തു
ganz
ruhig,
in
unerreichbarer
Ferne,
നിന്നുടെ
എൻ
ചാരെ
എങ്കിലും
നിന്നിഷ്ടം
പോലെ
നിവൃത്തികെ
obwohl
du
bei
mir
bist,
nach
deinem
Wunsch,
hilflos,
തിരികെ
വരും
കാത്തിരുന്നു
ഈ
അച്ഛൻ
dieser
Vater
wartet
auf
deine
Rückkehr.
ത്ലാമഴ
തുള്ളികൾ
താളത്തിൽ
വീശുമ്പോൾ
Wenn
die
ersten
Regentropfen
rhythmisch
fallen,
കാക്കുന്നു
കോലായിൽ
കോലമാം
വൃദ്ധൻ
wartet
der
alte
Mann
auf
der
Veranda.
ആണ്ട്
എണ്ണി
തീരുമാ
Die
Jahre
vergehen,
ഓർമ്മകണക്ക്
മാഞ്ഞു
തുടങ്ങി
മറഞ്ഞു
തുടങ്ങി
Erinnerungen
beginnen
zu
verblassen
und
zu
verschwinden.
കണ്ണുകൾ
ഷൈനത്തിന്
മുന്പായി
തേടി
പിടഞ്ഞു
Seine
Augen
suchten
und
flehten
vor
dem
Glanz,
അകന്നൊരാ
കണ്ണിയെ
ആ
രാവിൽ
പടുദൂരം
താണ്ടി
in
dieser
Nacht,
die
weit
entfernte
Verbindung
überwindend,
അനഞ്ഞവൻ
കണ്ടതോ
was
er
sah,
പടിവാതിൽ
പൂട്ടി
നിദ്രയിലാണ്ടൊരു
കാലത്തിന്
കാത്തിരിപ്പാകുമാം
war
die
verschlossene
Tür
und
ein
in
Schlaf
versunkenes
Alter,
das
Warten,
തെളിഞ്ഞൊരാമായതാ
പുഞ്ചിരി
മാത്രം
nur
dieses
klare
Lächeln.
കെട്ടി
പുണർന്നവൻ
മിഴി
നീരാൽ
ചൊല്ലി
Er
umarmte
sie
und
sagte
mit
Tränen
in
den
Augen,
ഇനി
ഉള്ള
കാലം
ഞാൻ
കൂട്ടിനുണ്ടാകും
ich
werde
für
den
Rest
der
Zeit
bei
dir
sein.
പുഞ്ചിരിയോടെ
മറുവാക്ക്
ചൊല്ലി
Sie
antwortete
mit
einem
Lächeln,
കണ്ണടയുവോളം
നീ
കൂടെയുണ്ടാകണം
du
sollst
bei
mir
sein,
bis
meine
Augen
sich
schließen,
കുഴിമാടത്തോളം
നീ
നെഞ്ചിലേറ്റണം
du
sollst
mich
bis
zum
Grab
in
deinem
Herzen
tragen.
പകരമായി
നൽകിടാം
വറ്റാത്ത
സ്നേഹം
Im
Gegenzug
werde
ich
dir
unendliche
Liebe
geben,
പകരമായി
നൽകിടാം
വറ്റാത്ത
സ്നേഹം
Im
Gegenzug
werde
ich
dir
unendliche
Liebe
geben.
തോരാതെ
പെയ്തു
മേഘം
മിഴിനീർ
Unaufhörlich
weinte
die
Wolke
Tränen,
ഈ
മണ്ണിൻ
നെഞ്ചിൽ
ഓർമകളുടെ
നോവൽ
auf
der
Brust
dieser
Erde,
ein
Roman
der
Erinnerungen.
എൻ
കൈകൾ
കോർത്ത്
മെല്ലെ
മെല്ലെ
Meine
Hände
haltend,
langsam,
നീ
ചേർന്ന്
നിൽപ്പൂ
ചേർ്ചേലയോടെ
stehst
du
mir
bei,
in
voller
Schönheit.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: San Jaimt
Album
Johnny
Veröffentlichungsdatum
07-07-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.