Sancak - Beni Yak V2 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Beni Yak V2 - SancakÜbersetzung ins Englische




Beni Yak V2
Burn Me V2
Sancak Part.
Sancak's Part
İçimden geldi yaşım kadar şimdi yağmur yağsın durmadan.
I feel like rain should pour endlessly, as many years as my age.
Çünkü yağdıkça içime kan damlar, kimse kalmaz.
Because with each drop, blood drips into my soul, leaving me alone.
Al beni koy yerine.Kendini yak ki düşün beni de.
Take me and put yourself in my place. Burn yourself so you think of me too.
Ben nefes almam hiç ağla diye.Gitme ve üstüme bas yine de.
I won't even breathe so you won't cry. Leave and step on me anyway.
Herşeyden vazgeçip gidersem kendime ağlarım, sen bana küçük bir umut verirdin ben se dünyaları.
If I give up on everything and leave, I'll cry for myself. You would give me a small hope, while I would give you the whole world.
Devrilmez dağları yok ettiğim rüyalarım.Uyanmadan önceki gülümsemem küçük hatalarım.
My dreams, where I destroyed unyielding mountains, are now shattered. My smile before waking, my small mistakes.
Ümit bir tarladır, ekip biçersin kahrını.Zaman zaman boş hayallerle kendini kandırıp.
Hope is a field, you sow and reap its pain. Deceiving yourself with empty dreams from time to time.
Bütün ilk anların devamı gelir sanıp peşine koşanların farketmeden içine akar kanları.
Those who chase after, thinking all first moments will continue, their blood flows into you unnoticed.
Gözümden düşen herşeyin yerine bir şarkı söyleyin.En güzeli senden olsun söyle defalarca dinlerim.
Sing a song in place of everything that has fallen from my eyes. Let the most beautiful one be from you, so I can listen to it again and again.
- Defalarca dinledim; hep aynı şarkı, aynı satırlar, sürekli aynı kadın.
- I've listened countless times; always the same song, the same lines, always the same woman.
Nasıl baktığının bir önemi yok der gibi baktıkça içim parçalanır sen kendini sattıkça.
As you look like it doesn't matter how you look, my insides shatter with each betrayal.
Ve senden kaçtıkça kendimi feda ettim, yüzüme bakıp yalan söylediğini içime attıkça.
And as I run from you, I sacrifice myself, holding inside the knowledge of your lies as you look into my face.
Nakarat. (Sancak)
Chorus (Sancak)
Ben nasıl bakarım gözlerine?
How can I look into your eyes?
Yerin altına girerim görme diye.
I'd bury myself underground to avoid seeing them.
Baş ucumdaki boş kağıt işkence.
The blank paper by my bedside is torture.
Ses etmeden uyurum senelerce.
I'll sleep silently for years.
Beni yak kendini de.
Burn me, and yourself too.
Şanışer Part.
Şanışer's Part
Bir gece uyan resmime bak ya da ağla.Kaybedip huzrunu dön dur yine.
Wake up one night, look at my picture, or cry. Lose your peace, turn and stop again.
Tam kalbinden vursunlar.Yağsın yine dursun kar, olmasın nevruz yine.
Let them strike you right in the heart. Let it snow again, let the snow stay, let there be no spring again.
Sevme beni bundan sonra.
Don't love me after this.
Düşünmek herşeyi, düşünmek herşeyi yıkar.Düşünce derdine bilirsin tek sorun çıkar.
Thinking about everything, thinking destroys everything. Thought brings sorrow, you know it only causes problems.
Hepsi onun gözleri, hepsi saf temiz sıva.Şimdi sonun yakın sen de onu affedip yıka.
It's all her eyes, all pure and clean plaster. Now your end is near, forgive her and wash away your pain.
İçinde fitne fesat, işinde doğru dürüst.Demişti gitme be Sarp, kafamda bin bir hesap.
Inside is intrigue and malice, while your work is honest. She said, "Don't go, Sarp," with a thousand calculations in my head.
Laf anla işte ve yaz senin günlüğün bu.Yarısı dolu bir bardak senin güldüğün gün.
Understand the words and write, this is your diary. A half-full glass on the day you smiled.
Gerisi boş ya kime gidip anlatayım? Ki yok bu yerde ağlayanım.
The rest is empty, who can I tell? There's no one here to cry with.
Kime gidip anlatayım? Ki yok bu yerde ağlayanım.
Who can I tell? There's no one here to cry with.
Birinci günün sonu, savaşı kazandım.İkinci günde düşmanım da yaralı azaldı.
The end of the first day, I won the battle. On the second day, my enemy, wounded, diminished.
Zamanım azaldı.Sevgili hayatım, sağlıcakla kal.
My time is running out. My dear life, farewell.
Nakarat.(Sancak)
Chorus (Sancak)
Ben nasıl bakarım gözlerine?
How can I look into your eyes?
Yerin altına girerim görme diye.
I'd bury myself underground to avoid seeing them.
Baş ucumdaki boş kağıt işkence.
The blank paper by my bedside is torture.
Ses etmeden uyurum senelerce.
I'll sleep silently for years.
Beni yak kendini de.
Burn me, and yourself too.





Autoren: Sancak


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.