Sandi Patty - Silver Bells - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Silver Bells - Sandi PattyÜbersetzung ins Russische




Silver Bells
Серебряные колокольчики
Christmas makes you feel emotional
Рождество наполняет тебя чувствами,
It may be parties or thoughts devotional
Будь то вечеринки или благочестивые мысли.
Whatever happens or what may be
Что бы ни случилось, что бы ни было,
Here is what Christmas time means to me
Вот что для меня значит Рождество.
City sidewalks, busy sidewalks
Городские тротуары, оживленные тротуары,
Dressed in holiday style
Одетые в праздничном стиле.
In the air there's a feeling of Christmas
В воздухе витает ощущение Рождества,
Children laughing, people passing
Смех детей, прохожие,
Meeting smile after smile
Встречающие улыбку за улыбкой.
And on every street corner you'll hear
И на каждом углу ты услышишь:
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество в городе.
Ring-a-ling, hear them sing
Дзинь-дзинь, слышишь, как они поют?
Soon it will be Christmas day
Скоро наступит Рождество.
Strings of streetlights, even stop-lights
Гирлянды уличных фонарей, даже светофоры
Blink a bright red and green
Мигают ярко-красным и зеленым,
As the shoppers rush home with their treasures
Пока покупатели спешат домой со своими сокровищами.
Hear the snow crunch, hear the kids bunch
Слышишь хруст снега, слышишь, как собираются детишки,
This is Santa's big scene
Это главная сцена Санты.
And above all this bustle you hear
И превыше всей этой суеты ты слышишь:
Silver bells, silver bells
Серебряные колокольчики, серебряные колокольчики,
It's Christmas time in the city
Рождество в городе.
Ring-a-ling, hear them ring
Дзинь-дзинь, слышишь, как они звенят?
Soon it will be Christmas Day
Скоро наступит Рождество.
Soon it will be Christmas Day
Скоро наступит Рождество.





Autoren: Jay Livingston, Ray Evans


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.