Sandi Patty - Speechless - Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Speechless - Remastered Version - Sandi PattyÜbersetzung ins Russische




Speechless - Remastered Version
Без слов - Ремастированная версия
I'm speechless, overcome by joy
Я без слов, переполнена радостью,
That reaches into my heart so deep
Которая достигает самых глубин моего сердца.
It's almost too good to be true
Это почти слишком хорошо, чтобы быть правдой.
In this quite I'm in wonder of Your kindness
В этой тишине я восхищаюсь Твоей добротой.
I'm speechless, silenced by how good You are to me
Я без слов, молчу, пораженная тем, как Ты добр ко мне.
When pain has been so shattering
Когда боль была настолько сокрушительной,
I could not give it words
Я не могла выразить ее словами.
There was comforting in a way
Было утешение в том,
That through Your spirit You heard
Что через Свой дух Ты услышал меня.
But now it's all the gratitude
Но теперь вся эта благодарность,
I struggle to express
Которую я пытаюсь выразить,
My amazement had
Мое изумление
Your overwhelmed love and faithfulness
Твоей безграничной любовью и верностью.
I'm speechless, overcome by joy
Я без слов, переполнена радостью,
That reaches into my heart so deep
Которая достигает самых глубин моего сердца.
It's almost too good to be true
Это почти слишком хорошо, чтобы быть правдой.
In the quite I'm in wonder of Your kindness
В тишине я восхищаюсь Твоей добротой.
I'm speechless, silenced by how good You are to me
Я без слов, молчу, пораженная тем, как Ты добр ко мне.
When I compare what I deserve
Когда я сравниваю то, что я заслуживаю,
To how I've been so blessed
С тем, как я благословенна,
I am in awe, I find tenderness, I'm speechless
Я в благоговении, я нахожу нежность, я без слов.
In this quite I'm in wonder of Your kindness
В этой тишине я восхищаюсь Твоей добротой.
I'm speechless, silenced by how good You are to me
Я без слов, молчу, пораженная тем, как Ты добр ко мне.
I'm speechless, silenced by how good You are to me
Я без слов, молчу, пораженная тем, как Ты добр ко мне.





Autoren: Tony Wood, Marie Reynolds, Kevin Stokes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.