Sandra McCracken - Storehouse - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Storehouse - Sandra McCrackenÜbersetzung ins Deutsche




Storehouse
Vorratshaus
The first uninterrupted sleep since July
Der erste ununterbrochene Schlaf seit Juli
The first waves of wisdom swing like a wrecking ball
Die ersten Wellen der Weisheit schwingen wie eine Abrissbirne
Oh, a child takes the throne, displacing us all in good time
Oh, ein Kind nimmt den Thron ein, verdrängt uns alle zur rechten Zeit
And I give You all that I have to give
Und ich gebe Dir alles, was ich zu geben habe
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
I will give You all that I have to give
Ich werde Dir alles geben, was ich zu geben habe
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
When I give You all that I have to give
Wenn ich Dir alles gebe, was ich zu geben habe
I still have a storehouse full
Habe ich immer noch ein volles Vorratshaus
This love is reciting me like a backwards rhyme
Diese Liebe rezitiert mich wie ein rückwärts gesprochener Reim
The more than you lose of yourself the more you find
Je mehr du von dir selbst verlierst, desto mehr findest du
Take me out of myself, and into
Nimm mich aus mir heraus, und hinein in
The clothes of royalty
Die Kleider der Königlichkeit
Love has taken me...
Die Liebe hat mich ergriffen...
And I give You all that I have to give
Und ich gebe Dir alles, was ich zu geben habe
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
Oh I give You all that I have to give
Oh, ich gebe Dir alles, was ich zu geben habe
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
Lord I give You all that I have to give
Herr, ich gebe Dir alles, was ich zu geben habe
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
And I still have a storehouse full
Und ich habe immer noch ein volles Vorratshaus
And it's barely December and I can't remember before
Und es ist kaum Dezember und ich kann mich nicht an davor erinnern
So I pull back the curtains and swing open wide the doors
Also ziehe ich die Vorhänge zurück und schwinge die Türen weit auf
Oh I give You all that I have to give
Oh, ich gebe Dir alles, was ich zu geben habe
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
I will give You all that I have to give
Ich werde Dir alles geben, was ich zu geben habe
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
Oh I give You all that I have to give
Oh, ich gebe Dir alles, was ich zu geben habe
I still have a storehouse full
Ich habe immer noch ein volles Vorratshaus
Give You all that I have to give...
Gebe Dir alles, was ich zu geben habe...
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
I will give You all that I have to give
Ich werde Dir alles geben, was ich zu geben habe
(Give You all, give You all I have to give)
(Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich zu geben habe)
When I give You all that I have to give
Wenn ich Dir alles gebe, was ich zu geben habe
I still have a storehouse full
Habe ich immer noch ein volles Vorratshaus
Still have a storehouse full
Habe immer noch ein volles Vorratshaus
Give You all, give You all I have
Gebe Dir alles, gebe Dir alles, was ich habe






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.