林憶蓮 - 只要我活過哭過 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

只要我活過哭過 - Sandy LamÜbersetzung ins Englische




只要我活過哭過
If I Have Lived and Cried
野性理性沒法再辨認 糾纏看不清
Wildness, rationality, can't distinguish anymore, entangled, can't see clearly
夢了瘋了倦了怕夜靜 請容我甦醒
Dreamed, went crazy, tired, afraid of the silent night, please let me wake up
如果可借你膊讓我 靠去暫靠生命
If I could borrow your shoulder, let me lean on it, temporarily lean on life
如果可看到我自我 請祝福我的背影
If you can see my true self, please bless my back as I walk away
不跌過未算飛過 不痛過未算哭過
Haven't flown if I haven't fallen, haven't cried if I haven't been hurt
哭聲之中找笑聲
Finding laughter in the midst of tears
只要我活過哭過 不怕我活錯哭錯
If I have lived and cried, I'm not afraid of living or crying wrongly
即使這也叫任性 讓我且一次任性
Even if this is called being willful, let me be willful just this once
我跌進過自設下陷阱 依然再甦醒
I've fallen into traps I set myself, yet I wake up again
我也不信後悔是註定 不害怕陰影
I don't believe regret is destined, not afraid of the shadows
如果可説過去是錯 我也沒法否認
If you say the past was wrong, I can't deny it
如果可再次去活過 聽不到我心跳聲
If I could live again, you wouldn't hear my heartbeat
不跌過未算飛過 不痛過未算哭過
Haven't flown if I haven't fallen, haven't cried if I haven't been hurt
哭聲之中找笑聲
Finding laughter in the midst of tears
只要我活過哭過 不怕我活錯哭錯
If I have lived and cried, I'm not afraid of living or crying wrongly
即使這也叫任性 讓我且一次任性
Even if this is called being willful, let me be willful just this once
不跌過未算飛過 不痛過未算哭過
Haven't flown if I haven't fallen, haven't cried if I haven't been hurt
哭聲之中找笑聲
Finding laughter in the midst of tears
只要我活過哭過 不怕我活錯哭錯
If I have lived and cried, I'm not afraid of living or crying wrongly
即使這也叫任性 讓我且一次任性
Even if this is called being willful, let me be willful just this once
像野花一次開過 便算一生燦爛過
Like a wildflower blooming once, it's considered a brilliant life
只要我活過哭過
If I have lived and cried





Autoren: Dick Lee, Thomas Chow Loy Mow


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.