Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還是不要說抱歉
Better Not To Say Sorry
Ha-ah-ah-ah-ah
Ha-ah-ah-ah-ah
記不記得你說過
聰明的我懂得太多
Do
you
remember
you
said,
I'm
smart
and
I
understand
too
much
懂得你需要什麼
所以現在我不挽留
You
said
I
understand
what
you
need,
so
now
I
won't
hold
you
back
至少我努力學會一種溫柔
At
least
I've
learned
a
kind
of
tenderness
我真的愛你所以讓你自由
I
truly
love
you,
so
I'm
setting
you
free
你和我都沒有錯
Neither
of
us
is
wrong
平凡寂寞偶爾脆弱
Ordinary,
lonely,
occasionally
fragile
冷淡的世界裡分分合合
In
this
indifferent
world,
we
come
together
and
drift
apart
還是不要說抱歉
my
love
Better
not
to
say
sorry,
my
love
還是不要說抱歉
my
love
Better
not
to
say
sorry,
my
love
可能等一些時候
等你累了以後回首
Maybe
after
some
time,
when
you're
tired,
you'll
look
back
可能失去了影蹤
終於決定為自己活
Maybe
you'll
lose
your
way,
finally
deciding
to
live
for
yourself
夢總是褪色以後才肯收留
Dreams
only
find
a
home
after
they
fade
就讓你用吻代替所有藉口
Just
let
your
kiss
replace
all
excuses
你和我都沒有錯
Neither
of
us
is
wrong
平凡寂寞偶爾脆弱
Ordinary,
lonely,
occasionally
fragile
冷淡的世界裡分分合合
In
this
indifferent
world,
we
come
together
and
drift
apart
還是不要說抱歉
my
love
Better
not
to
say
sorry,
my
love
還是不要說抱歉
my
love
Better
not
to
say
sorry,
my
love
你和我都沒有錯
Neither
of
us
is
wrong
平凡寂寞偶爾脆弱
Ordinary,
lonely,
occasionally
fragile
冷淡的世界裡分分合合
In
this
indifferent
world,
we
come
together
and
drift
apart
還是不要說抱歉
my
love
Better
not
to
say
sorry,
my
love
還是不要說抱歉
my
love
Better
not
to
say
sorry,
my
love
Ha-ah-ah-ah-ah
Ha-ah-ah-ah-ah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dick Lee, 王中言
Album
不必在乎我是誰
Veröffentlichungsdatum
19-05-1993
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.