Mala Sem Alça -
Sandy
,
JunioR
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Sem Alça
Mala Without Handles
Ih,
olha
quem
tá
chegando
aí?
Oh,
look
who's
coming
over
there?
Ah
não,
é
ele?
Oh
no,
is
it
him?
É!
Ele
é
tão
chato
que
podia
morar
num
envelope
Yes!
He's
so
boring
he
could
live
in
an
envelope
Fui
na
festa
de
um
pessoal
I
went
to
a
party
with
some
people
Eu
queria
só
me
divertir
I
just
wanted
to
have
a
good
time
Uma
noite
pra
ficar
legal
A
night
to
have
some
fun
Mas
olha
quem
me
aparece
But
look
who
shows
up
Esse
cara
tem
o
dom
de
ser
This
guy
has
a
gift
for
being
a
Carrapato
gruda
no
meu
pé
Tick
that
gets
stuck
to
my
foot
Por
que
ele
sempre
tem
que
aparecer?
Why
does
he
always
have
to
show
up?
Não
saca
que
é
um
zé
mané
Doesn't
he
realize
he's
a
loser?
Só
conta
piada
sem
graça
He
only
tells
boring
jokes
Ele
é
um
mala
sem
alça
He's
a
pain
in
the
neck
Só
conta
piada
sem
graça
He
only
tells
boring
jokes
Um
mala
cheia
sem
alça
A
complete
pain
in
the
neck
Ele
não
tem
chá
de
"simancol"
He
doesn't
have
any
manners
Já
chega
imitando
o
Faustão
He
already
thinks
he's
as
funny
as
Faustão
Não
aturo
esse
paspalhão
I
can't
stand
this
idiot
Que
adora
apertar
minha
mão
Who
loves
to
shake
my
hand
Ninguém
faz
com
que
ele
se
toque
Nobody
can
make
him
see
sense
Sujeito
chato
e
xarope
Annoying
and
boring
person
Podia
morar
num
envelope
He
could
live
in
an
envelope
Oh,
eu
já
contei
aquela
do
papagaio
gaitero?
Oh,
have
I
told
you
the
one
about
the
parrot
playing
the
bagpipes?
Não,
só
umas
quinze
vezes
No,
only
about
fifteen
times
Quinze
vezes
e
meia!
Fifteen
and
a
half!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Noely, Renato Ladeira, Roberto Lly
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.