Você Pra Sempre (Inveja) -
Sandy
,
JunioR
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Pra Sempre (Inveja)
Ты навсегда (Зависть)
Eu
só
quero
estar
no
teu
pensamento
Я
хочу
лишь
быть
в
твоих
мыслях,
Dentro
dos
teus
sonhos
e
no
teu
olhar
В
твоих
снах
и
в
твоём
взгляде.
Tenho
que
te
amar
só
no
meu
silêncio
Я
вынуждена
любить
тебя
лишь
в
своём
молчании,
Num
só
pedacinho
de
mim
В
маленькой
частичке
себя.
Eu
daria
tudo
pra
tocar
você
Я
бы
всё
отдала,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
Tudo
pra
te
amar
uma
vez
Всё,
чтобы
полюбить
тебя
хоть
раз.
Já
me
conformei,
vivo
de
imaginação
Я
уже
смирилась,
живу
в
своих
мечтах,
Só
não
posso
mais
esconder
Но
больше
не
могу
скрывать,
Que
eu
tenho
inveja
do
sol
que
pode
te
aquecer
Что
я
завидую
солнцу,
которое
может
тебя
согревать,
Eu
tenho
inveja
do
vento
que
te
toca
Я
завидую
ветру,
который
тебя
касается.
Tenho
ciúme
de
quem
pode
amar
você
Я
ревную
того,
кто
может
любить
тебя,
Quem
pode
ter
você
pra
sempre
Кто
может
иметь
тебя
навсегда.
Eu
tenho
inveja
do
sol
que
pode
te
aquecer
Что
я
завидую
солнцу,
которое
может
тебя
согревать,
Eu
tenho
inveja
do
vento
que
te
toca
Я
завидую
ветру,
который
тебя
касается.
Tenho
ciúme
de
quem
pode
amar
você
Я
ревную
того,
кто
может
любить
тебя,
Quem
pode
ter
você
pra
sempre
Кто
может
иметь
тебя
навсегда.
Eu
daria
tudo
pra
tocar
você
Я
бы
всё
отдала,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
Tudo
pra
te
amar
uma
vez
Всё,
чтобы
полюбить
тебя
хоть
раз.
Já
me
conformei,
vivo
de
imaginação
Я
уже
смирилась,
живу
в
своих
мечтах,
Só
não
posso
mais
esconder
Но
больше
не
могу
скрывать,
Que
eu
tenho
inveja
do
sol
que
pode
te
aquecer
Что
я
завидую
солнцу,
которое
может
тебя
согревать,
Eu
tenho
inveja
do
vento
que
te
toca
Я
завидую
ветру,
который
тебя
касается.
Tenho
ciúme
de
quem
pode
amar
você
Я
ревную
того,
кто
может
любить
тебя,
Quem
pode
ter
você
pra
sempre
Кто
может
иметь
тебя
навсегда.
Que
eu
tenho
inveja
do
sol
que
pode
te
aquecer
Что
я
завидую
солнцу,
которое
может
тебя
согревать,
Eu
tenho
inveja
do
vento
que
te
toca
Я
завидую
ветру,
который
тебя
касается.
Tenho
ciúme
de
quem
pode
amar
você
Я
ревную
того,
кто
может
любить
тебя,
Quem
pode
ter
você
pra
sempre
Кто
может
иметь
тебя
навсегда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sandy Leah De Lima, Durval De Lima Junior
Album
Identidade
Veröffentlichungsdatum
07-03-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.