Sansar Salvo feat. Grogi & Red - Boşver - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Boşver - Sansar Salvo , Grogi , Red Übersetzung ins Englische




Boşver
Let It Go
Bugün de beklediğini alamadın, yine de boşver, boşver
You didn't get what you expected today, but let it go, let it go
Bugün de aynı, dün de aynı boşver, zaten az bi' zaman kaldı yorma boşver
Today is the same, yesterday was the same, let it go, there's not much time left, don't tire yourself out, let it go
Şimdi boşver yalanları, takma kafana boşver insanları
Now let go of the lies, don't worry about people, let them go
Şu üç günlük dünyanın bin türlü hâli var, inatla boşvermek tek çare galiba
This three-day world has a thousand different states, stubbornly letting go seems to be the only solution
Senin de dertlerin var benim de, yenilme
You have your troubles, I have mine, don't give up
Elinde her şeyi inan, kalma bi' gün beklediğinle
Believe me, you have everything in your hands, don't stay one day with what you're waiting for
Muhtemelen üçte birini geçtin ömrünün
You've probably passed a third of your life
Derinde tuttuğun bi' ayrılık var, hiç olmayan defterinde
There's a separation you're holding deep inside, in your notebook that never existed
Küçük bi' pеncereden gеlen çocuk sesleriyle
With children's voices coming from a small window
Müfredatta hiç olmayan psikoloji dersleriyle
With psychology lessons that are not in the curriculum
Bi' yanlış 50 doğru denkleminin testleriyle
With tests of the equation where one mistake equals 50 correct answers
Yaşlanırken hayat senden önde gider ezberiyle
As you get older, life goes ahead of you by rote
Muhabbet istediğinde kimse yok yerinde
When you want to talk, there's no one in your place
Çünkü bırakmışsın aklı-fikri doğduğun şehirde
Because you left your mind and thoughts in the city you were born in
Bi'kaç yüz kilometre 17 bin beyaz çizgi
A few hundred kilometers, 17 thousand white lines
Saymak akıl kârı değil çürük bir beyinle
Counting is not a mind's profit with a rotten brain
Psikopat kollarını kesen değil susan
The psychopath is not the one who cuts his arms, but the one who is silent
Bi' gün başladığında konuşmaya muhabbet çok uzak
One day when you start talking, the conversation is far away
Belki dinleyenim kendi derdi konuya ağır basar
Maybe the one listening, their own troubles outweigh the topic
Belki anlarsın beni, belki hâlâ çok uzaksın
Maybe you'll understand me, maybe you're still far away
Bugün de beklediğini alamadın, yine de boşver, boşver
You didn't get what you expected today, but let it go, let it go
Bugün de aynı, dün de aynı boşver, zaten az bi' zaman kaldı yorma boşver
Today is the same, yesterday was the same, let it go, there's not much time left, don't tire yourself out, let it go
Şimdi boşver yalanları, takma kafana boşver insanları
Now let go of the lies, don't worry about people, let them go
Şu üç günlük dünyanın bin türlü hâli var, inatla boşvermek tek çare galiba
This three-day world has a thousand different states, stubbornly letting go seems to be the only solution
İlkokulda sırtımda çanta, lisede ganca
A bag on my back in elementary school, a hook in high school
Hayatının boktan olması bi' sebep ancak
Your life being shitty is just a reason, however
Ki destek alcak dalın yok, bu sistem alçak
You have no branch to support, this system is low
Bi' resme dalan gözlerim kızıl, derinden alçal
My eyes, lost in a picture, are red, descending from deep within
Bugün de böyle geçer mi? Yanlızlık ömre bedeldir
Will it pass like this today too? Loneliness is worth a lifetime
Başlamaz öfke nedensiz, ben bunu söylemesem mi?
Anger doesn't start without a reason, should I not say this?
Sonlara önde gelendim, güneşe gölge yetersiz
I came ahead at the end, the shadow is insufficient for the sun
Çölde kum tanesi gibi yanarsın, tövbe edersin
You burn like a grain of sand in the desert, you repent
Bi' damla su için batağa batarsın, yatağa yatarsın
You sink into a swamp for a drop of water, you go to bed
Hata yaparsın, bir gün yanlış sapağa saparsın
You make mistakes, one day you take the wrong turn
Egona yenik düşersen sen de paran kadarsın
If you succumb to your ego, you are only as much as your money
Hâyâlin genişlerken fark edersin zaman daralmış
As your dreams expand, you realize time has shrunk
Öyleyken böyle, aynen öyle, e madem öyle
That being the case, exactly so, well then
Geldiğin yere dönmek değil mi zaten ölmek?
Isn't returning to where you came from just dying?
Aynen öyle, bazen yaşanmışlık bazen ölmek
Exactly so, sometimes it's experience, sometimes it's dying
Artık kendin olup yalanlardan vazgeç önce
First give up lies and be yourself
Bugün de beklediğini alamadın, yine de boşver, boşver
You didn't get what you expected today, but let it go, let it go
Bugün de aynı, dün de aynı boşver, zaten az bi' zaman kaldı yorma boşver
Today is the same, yesterday was the same, let it go, there's not much time left, don't tire yourself out, let it go
Şimdi boşver yalanları, takma kafana boşver insanları
Now let go of the lies, don't worry about people, let them go
Şu üç günlük dünyanın bin türlü hâli var, inatla boşvermek tek çare galiba
This three-day world has a thousand different states, stubbornly letting go seems to be the only solution
Kimine göre fazla boşvermişim
According to some, I've let go too much
Ya da yanlış insanlara ilgi göstermişim
Or maybe I showed interest in the wrong people
Şöyle bi' dibe vurdukça kendime gelmişim
As I hit rock bottom, I came to my senses
Ben tüm tutmadığım sözleri kendime vermişim
I made all the promises I didn't keep to myself
Öz eleştirim, çelişki içindeyim
My self-criticism, I'm in conflict
Senin doğruların benim doğrularım değil
Your truths are not my truths
İstikrardan uzak beyinler, kalıplar doğru değil
Brains far from stability, patterns are not right
Ayıplar ayıp değil, sapıklar açık değil pek
Shames are not shameful, perverts are not very open
Toplum çakralarımı kapatır oldu maalesef
Society has unfortunately closed my chakras
Sanki kalıcı hiçbi' şey yok değecek bi' hedef
As if there's nothing permanent, a goal to reach
Sanki hepsi heves, sanki burası kafes
As if it's all a whim, as if this is a cage
Biz de burada hapis, kilidi aldığın nefes
And we're imprisoned here, the breath you take is the key
Bi' ses yok ve karanlık, bur'da fazla daraldım ben
There's no sound and it's dark, I've gotten too cramped here
Hayatı zan altında yaşayanlar yol aldı
Those who live life under suspicion have come a long way
Kimisinin son aşkı bu, benim değil hayatım
This is someone's last love, but not my life
Bu yüzden de fazla boşvermişim ben
That's why I've let go too much
Bugün de beklediğini alamadın, yine de boşver, boşver
You didn't get what you expected today, but let it go, let it go
Bugün de aynı, dün de aynı boşver, zaten az bi' zaman kaldı yorma boşver
Today is the same, yesterday was the same, let it go, there's not much time left, don't tire yourself out, let it go
Şimdi boşver yalanları, takma kafana boşver insanları
Now let go of the lies, don't worry about people, let them go
Şu üç günlük dünyanın bin türlü hâli var, inatla boşvermek tek çare galiba
This three-day world has a thousand different states, stubbornly letting go seems to be the only solution
(Boşver, boşver)
(Let it go, let it go)
(Zaten az bi' zaman kaldı yorma boşver)
(There's not much time left, don't tire yourself out, let it go)
(Şimdi boşver yalanları)
(Now let go of the lies)





Autoren: Ekincan Arslan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.