Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Четыре
стены
являются
свидетелями
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Что
я
здесь,
платя
за
своё
преступление
Se
que
a
tu
lado
jamás
volveré
Знаю,
к
тебе
уже
не
вернусь
никогда
Tú
en
el
panteón
y
yo
de
aquí
ya
no
saldré
Ты
в
склепе,
а
я
отсюда
не
выйду
никогда
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Четыре
стены
являются
свидетелями
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Что
я
здесь,
платя
за
своё
преступление
Perdón
le
pido
aquel
que
le
fallé
Прошу
прощенья
у
тех,
кого
подвёл
Consciente
estoy
que
de
aquí
ya
nunca
saldré
Ясно
мне
— отсюда
не
вырваться
вновь
Ya
van
cinco
años
que
nadie
lo
visita
Уж
пять
лет
как
никто
не
навещает
Cada
día
más
difícil
el
problema
se
complica
С
каждым
днём
всё
сложнее,
проблема
усугубляется
Una
cita
con
la
muerte
se
oye
el
llanto
de
la
esquina
Свидание
со
смертью,
слышен
плач
из
угла
La
tumba
de
su
madre
sin
flores
ni
compañía
Могила
его
матери
без
цветов,
одна
Y
dice
que
no
se
arrepiente
Говорит,
что
не
сожалеет
De
haber
jugado
con
la
muerte
Что
со
смертью
играл,
эту
песню
Ahora
le
dicen
delincuente
Теперь
зовут
его
преступник
De
que
sirvio
tanto
billete
К
чему
все
эти
деньги
были?
Llorando
se
ve,
sufriendo
tal
vez
Плачет
он,
страдает,
быть
может
Con
la
esperanza
de
la
libertad
otra
vez
С
надеждой
на
свободу
всё
ждёт
Lo
que
diga
el
juez,
yo
se
que
fallé
Что
скажет
судья,
я
знаю,
виновен
Como
recuerdo
las
tardes
allá
en
Santa
Fe
Как
вспомню
те
вечера
в
Санта-Фе
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Четыре
стены
являются
свидетелями
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Что
я
здесь,
платя
за
своё
преступление
Se
que
a
tu
lado
jamás
volveré
Знаю,
к
тебе
уже
не
вернусь
никогда
Tú
en
el
panteón
y
yo
de
aquí
ya
no
saldré
Ты
в
склепе,
а
я
отсюда
не
выйду
никогда
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Четыре
стены
являются
свидетелями
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Что
я
здесь,
платя
за
своё
преступление
Perdón
le
pido
aquel
que
le
fallé
Прошу
прощенья
у
тех,
кого
подвёл
Consciente
estoy
que
de
aquí
ya
nunca
saldré
Ясно
мне
— отсюда
не
вырваться
вновь
Cuchillo
en
mano
mente
loca
Нож
в
руке,
ум
помутился
Ya
cuando
te
toca
te
toca
Когда
твой
час
подошёл
— всё
кончено
Ni
a
su
hermano
le
perdonan
la
bronca
Даже
брату
не
спускают
обиды
Humo
ceniza
tequila
y
roca
Дым,
пепел,
текила
и
злость
Sirenas,
patrullas
y
mafia
Сирены,
патрули,
мафия
Las
ambulancias
ya
no
pueden
hacer
nada
Скорая
уже
бессильна
помочь
Ahí
viene
la
forense
la
muerte
me
abraza
Вот
идёт
морг,
смерть
меня
обнимает
La
calle
cerrada
la
gente
asustada
Улица
закрыта,
народ
в
испуге
La
hermana
de
mi
homie
era
tu
madre
Сестра
моего
друга
— твоя
мать
No
se
porque
lo
hiciste
y
te
llenaste
de
sangre
Зачем
ты
это
сделал,
залил
всё
кровью
Será
la
culpa
de
la
droga
o
de
la
calle
Может,
виной
наркотики
или
улицы
яд
En
paz
descanse
tu
hermano
y
también
tu
padre
Покойся
с
миром,
твой
брат
и
отец
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Четыре
стены
являются
свидетелями
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Что
я
здесь,
платя
за
своё
преступление
Se
que
a
tu
lado
jamás
volveré
Знаю,
к
тебе
уже
не
вернусь
никогда
Tú
en
el
panteón
y
yo
de
aquí
ya
no
saldré
Ты
в
склепе,
а
я
отсюда
не
выйду
никогда
Cuatro
paredes
están
de
testigo
Четыре
стены
являются
свидетелями
Que
aquí
me
encuentro
pagando
mi
castigo
Что
я
здесь,
платя
за
своё
преступление
Perdón
le
pido
aquel
que
le
fallé
Прошу
прощенья
у
тех,
кого
подвёл
Consciente
estoy
que
de
aquí
ya
nunca
saldré
Ясно
мне
— отсюда
не
вырваться
вновь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Angel Jair Quezada Jasso, Antonio De Jesús Oláez Méndez, Rodrigo Orlando Flores Güemes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.