Santa Grifa - Cuando Sale el Sol - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cuando Sale el Sol - Santa GrifaÜbersetzung ins Englische




Cuando Sale el Sol
When the Sun Comes Up
Ya es otro dia y Pedrito se despierta
It's another day and Pedrito wakes up
Caminando por la calle en esta vida desierta
Walking down the street in this deserted life
Caminando largas cuadras sus zapatos ya le aprietan
Walking long blocks, his shoes are already tight
El no pide juguetes te pide una paleta
He doesn't ask for toys, he asks for a popsicle
Sus semblantes muy tristes ya hace tiempo que no sonríe
His face is very sad, he hasn't smiled in a long time
El calor insoportable que a sus lágrimas las frie
The unbearable heat that fries his tears
Nadie lo busca desde que cumplió los 8
Nobody has looked for him since he turned 8
Sus velas de cumpleaños se quemaron con su rostro
His birthday candles burned out with his face
Mientras un niño en su casa disfrutando de su Xbox
While a child in his house enjoys his Xbox
El con candelas encendidas saboreandose un arroz
He sits by candlelight, savoring his rice
Cuando llora, llora pero no se siente solito
When he cries, he cries but doesn't feel lonely
Lo acompaña un french poodle y su nombre lo llamo Tito
He is accompanied by a French poodle and his name is Tito
Su pelo esta sucio pero con un alma dulce
His hair is dirty but his soul is sweet
Caminando con un perro cargandolo en cada cruce
Walking with a dog, carrying him at every crossing
El no sabe de su origen pero duermen abrazados
He doesn't know his origin but they sleep together
Se avergüenza de su vida el deseó ser abortado
He is ashamed of his life, he wished he was aborted
Ya no quiere ropa sucia el quiere ropa de marca
He doesn't want dirty clothes anymore, he wants designer clothes
Solo tiene 3 canicas y un recuerdo que lo mata
He only has 3 marbles and a memory that kills him
Esta creciendo y aún no sabe porque le toco esta vida
He's growing up and still doesn't know why he got this life
El sigue con el hambre caminando calle arriba
He continues hungry, walking up the street
Ella es Marina una niña que no se compara
She is Marina, a girl who is not comparable
Su rostro no se mira bien con tanta tierra en la cara
Her face doesn't look good with so much dirt on it
Incluso da su vida por un plato de comida
She even gives her life for a plate of food
Mil veces se ha preguntado porque le toco esta vida
She has wondered a thousand times why she got this life
Y se la pasa preguntándole al de arriba
And she keeps asking the one above
Porque cuando miro otras niñas no me siento bonita
Because when I look at other girls, I don't feel pretty
Cuando duerme nunca olvida hacer una oración
When she sleeps, she never forgets to say a prayer
Con el miedo de ser víctima de la prostitución
With the fear of being a victim of prostitution
Cuando abre sus ojos y mira a su alrededor
When she opens her eyes and looks around
La rodean puros niños inhalando resistol
She is surrounded by children sniffing glue
Se ha quedado sola desde que ella era una baby
She has been left alone since she was a baby
Ya no calma su hambre regalandole una barbie
She no longer calms her hunger with a barbie
Ella sueña ser modelo y caminar en zapatillas
She dreams of being a model and walking in slippers
Pero el frio la despierta de su linda pesadilla
But the cold wakes her up from her beautiful nightmare
Todos le preguntan que tienes, que te pasa
Everyone asks her what's wrong with you, what's happening to you?
Pero nadie le pregunta tienes un pan en la panza
But no one asks her if she has bread in her stomach
Camina descalza y esta caliente el suelo
She walks barefoot and the ground is hot
Quiere una escalera que llegue directo para el cielo
She wants a ladder that goes straight to heaven
Para visitar a mamá que se fue de casa
To visit her mother who left home
Quiero sentir por primera vez que alguien me abraza.
I want to feel for the first time that someone hugs me.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.