Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Miedo a Caer (Remix)
Без страха упасть (Ремикс)
Con
toda
la
fuerza
Со
всей
силой
N-Kaese,
Aitor,
Dyem
N-Kaese,
Aitor,
Dyem
Santa
RM,
Norryko,
Santaflow
Santa
RM,
Norryko,
Santaflow
Más
Sabor
Estudios
Más
Sabor
Estudios
Sin
miedo
a
caer
Без
страха
упасть
Conozco
bien
la
soledad
y
el
dolor
de
estar
ausente
Я
хорошо
знаком
с
одиночеством
и
болью
отсутствия
Presente
en
muchas
vidas
alejado
de
mi
gente
Присутствующий
во
многих
жизнях,
вдали
от
своих
людей
Vuelo
aquí
y
allá,
ni
el
mar
me
puede
frenar
Я
летаю
туда-сюда,
даже
море
не
может
меня
остановить
Tengo
el
espíritu
del
Fénix
y
la
fuerza
de
Godzilla
У
меня
дух
Феникса
и
сила
Годзиллы
He
pasado
tanto
frío
que
quise
morir
Мне
было
так
холодно,
что
я
хотел
умереть
Tanta
hambre
que
mi
alma
consumí
Такой
голод,
что
я
поглотил
свою
душу
Yo
sé
lo
que
significa
estar
solo
y
sin
abrigo
Я
знаю,
что
значит
быть
одному
и
без
крова
Yo
también
he
sido
herido
sin
razon
y
sin
motivo
Я
тоже
был
ранен
без
причины
и
мотива
Bienvenidos
a
mi
guerra,
mi
V
de
Vendetta
Добро
пожаловать
на
мою
войну,
мое
V
значит
Вендетта
Mi
pasión,
mi
corazón,
patentes
en
cada
letra
Моя
страсть,
мое
сердце,
запатентованы
в
каждой
строке
No
dudéis
de
mí,
tengo
puesta
la
directa
Не
сомневайся
во
мне,
я
на
прямой
дороге
Tengo
claro
mi
camino
sé
bien
donde
está
mi
meta
Я
ясно
вижу
свой
путь,
я
знаю,
где
моя
цель
Dentro
de
mí,
una
bestia
que
se
alimenta
Внутри
меня
зверь,
который
питается
Crece
poco
a
poco
debajo
de
la
tormenta
Он
растет
мало-помалу
под
бурей
El
monstruo
de
seis
cabezas,
metamorfosis
completa
Монстр
с
шестью
головами,
полная
метаморфоза
No
temáis
a
mí,
sino
a
lo
que
venga
Не
бойся
меня,
бойся
того,
что
грядет
Ya
estuve
en
el
lodo
Я
уже
был
в
грязи
Sé
que
es
estar
solo
Я
знаю,
что
значит
быть
одному
Y
ya
no
tengo
miedo
a
caer
И
я
больше
не
боюсь
упасть
Un
poco
de
polvo
Немного
пыли
Recuerda
que
somos
Помни,
что
мы
из
нее
Que
la
experiencia
me
haga
aprender
Пусть
опыт
научит
меня
Quiero
proponer
un
brindis
Я
хочу
предложить
тост
Por
los
artistas
indies
За
инди-артистов
Los
que
siempre
hemos
vivido
en
recesión
y
crisis
Тех,
кто
всегда
жил
в
рецессии
и
кризисе
This
is
mi
momento,
va
llegando
lento
Это
мой
момент,
он
приходит
медленно
Si
llamo
a
tu
puerta
y
nadie
me
contesta,
me
daré
la
vuelta
contento
Если
я
постучу
в
твою
дверь
и
никто
не
ответит,
я
счастливо
уйду
Pues,
desde
pequeño
siempre
he
sido
rechazado
Ведь
с
детства
меня
всегда
отвергали
Sé
jugar
solito
a
la
pelota
sin
nadie
a
mi
lado
Я
умею
играть
в
мяч
один,
без
никого
рядом
¡Que
te
den!
Detendré
un
tren,
si
se
precisa
Да
пошло
оно!
Я
остановлю
поезд,
если
понадобится
Porque
este
men
sabe
hacer
bien
solo
una
cosa,
¡Escucha!
Потому
что
этот
парень
умеет
делать
только
одно
хорошо,
послушай!
He
venido
para
gritar
game
over
Я
пришел,
чтобы
крикнуть
"игра
окончена"
Tú
no
sabes
ni
cantar
un
cover
Ты
даже
не
умеешь
петь
кавер
No
importa
la
bancarrota,
dejo
mi
garganta
rota
Неважно
банкротство,
я
оставлю
свое
горло
сорванным
Cada
tema
es
importante
joven
Каждый
трек
важен,
юнец
Yo
no
vengo
para
dar
lecciones
Я
не
пришел
читать
лекции
Solo
quiero
regalar
canciones
Я
просто
хочу
дарить
песни
Soy
un
hombre
de
mi
siglo
Я
человек
своего
века
Quédate
con
tu
vinilo
Оставь
себе
свой
винил
Yo
me
quedo
las
redes
sociales
Я
выбираю
социальные
сети
Gano
batallas
como
B-Rabbit
Я
выигрываю
битвы,
как
B-Rabbit
Rompo
murallas
solo
miradme
Я
ломаю
стены,
просто
посмотри
на
меня
No
nos
han
dejado
pasar
a
su
fiesta
y
ni
falta
que
hace
Нас
не
пустили
на
их
вечеринку,
и
это
не
нужно
Mira
qué
party
nos
hemos
montado
Посмотри,
какую
вечеринку
мы
устроили
Este
es
resultado,
pa
que
has
preguntado
Это
результат,
на
случай,
если
ты
спрашивала
Nos
hemos
juntado,
solamente
lo
mejor
de
cada
casa
Мы
собрались,
только
лучшее
из
каждого
дома
Nada
puede
ya
pararnos,
Magnos
Ничто
не
может
нас
остановить,
Magnos
Vengo
a
contaros
que
Я
пришел
рассказать
тебе,
что
Ya
estuve
en
el
lodo
Я
уже
был
в
грязи
Sé
que
es
estar
solo
Я
знаю,
что
значит
быть
одному
Y
ya
no
tengo
miedo
a
caer
И
я
больше
не
боюсь
упасть
Un
poco
de
polvo
Немного
пыли
Recuerda
que
somos
Помни,
что
мы
из
нее
Que
la
experiencia
me
haga
aprender
Пусть
опыт
научит
меня
Aquí
estoy,
pongo
en
jaque
al
que
me
pretenda
parar
Вот
я,
ставлю
мат
тому,
кто
попытается
меня
остановить
Yo
no
soy
al
que
la
presión
le
hará
dar
marcha
atrás
Я
не
тот,
кого
давление
заставит
отступить
Así
que
yo
te
aconsejo
que
pienses
dos
veces
Так
что
я
советую
тебе
подумать
дважды
La
estrategia
que
vas
a
usar
О
стратегии,
которую
ты
собираешься
использовать
Dyem
viene
con
la
fuerza
de
un
puto
volcán
Dyem
идет
с
силой
чертова
вулкана
Te
follaré
lento
y
a
doble
tempo
Я
трахну
тебя
медленно
и
в
двойном
темпе
Te
dejo
sin
argumentos
Я
оставлю
тебя
без
аргументов
Siente
como
libre
subo
Почувствуй,
как
я
свободно
взлетаю
Y
después
de
cada
parrafada
que
suelto
И
после
каждой
тирады,
которую
я
выпускаю
Y
es
que
me
arrastraron
por
el
suelo
Меня
тащили
по
земле
Pero
eso
ya
quedó
atrás
Но
это
уже
в
прошлом
Vengo
a
demostrar
que
todo
el
que
cae
puede
levantar
Я
пришел
показать,
что
każdy,
кто
падает,
может
подняться
¡Fuck
it!
Te
dijo
a
la
cara
К
черту!
Я
сказал
тебе
в
лицо
Tú
a
mí
no
me
representas
Ты
меня
не
представляешь
Hoy
vengo
más
fuerte
que
nunca
con
estas
cinco
fieras
Сегодня
я
пришел
сильнее,
чем
когда-либо,
с
этими
пятью
зверями
Abre
bien
los
tímpanos
que
te
lo
diré
con
descaro
Открой
свои
барабанные
перепонки,
я
скажу
тебе
это
прямо
Haremos
de
Magnos
un
jodido
imperio
tenlo
claro
Мы
превратим
Magnos
в
чертову
империю,
знай
это
Y
desde
cero
llegar
a
la
cima
ese
es
el
reto
И
с
нуля
дойти
до
вершины
- вот
наша
задача
Tres
palabras
"no
me
falles"
me
dijo
el
espejo
Три
слова
"не
подведи
меня",
сказал
мне
зеркало
Así
que
como
una
bala
voy
a
por
el
sueño
Так
что
я,
как
пуля,
лечу
к
мечте
Que
me
acompaña
desde
pequeño
Которая
со
мной
с
детства
Pisando
fuerte
sin
peros
Шагая
твердо,
без
"но"
Y
por
supuesto
sin
miedo
porque
И,
конечно,
без
страха,
потому
что
Ya
estuve
en
el
lodo
Я
уже
был
в
грязи
Sé
que
es
estar
solo
Я
знаю,
что
значит
быть
одному
Y
ya
no
tengo
miedo
a
caer
И
я
больше
не
боюсь
упасть
Un
poco
de
polvo
Немного
пыли
Recuerda
que
somos
Помни,
что
мы
из
нее
Que
la
experiencia
me
haga
aprender
Пусть
опыт
научит
меня
He
tenido
que
pasar
por
distintos
laberintos
Мне
пришлось
пройти
через
разные
лабиринты
Soportar
la
crítica
y
solo
confiar
en
mis
instintos
Выдерживать
критику
и
доверять
только
своим
инстинктам
Muchos
pensaron
que
cuando
volara
me
iba
a
caer
Многие
думали,
что
когда
я
взлечу,
я
упаду
Pero
mira
como
vuelo
y
allá
arriba
nadie
me
puede
joder
Но
посмотри,
как
я
лечу,
и
там,
наверху,
никто
не
может
меня
достать
Yo
aprendí
a
hacerlo
a
mi
modo
Я
научился
делать
это
по-своему
Sin
miedo
y
sin
reglas
Без
страха
и
без
правил
Nadie
me
enseño
una
mierda
Никто
не
научил
меня
ничему
No
hay
nada
que
remuerda,
¡eh!
Ни
о
чем
не
жалею,
эй!
Las
cicatrices
ya
son
parte
de
mí
Шрамы
уже
часть
меня
Te
digo
aparta
de
aquí
Я
говорю
тебе,
убирайся
отсюда
Si
no
me
aportas
nada
te
doy
fin
Если
ты
ничего
не
приносишь,
я
с
тобой
покончу
Yo
comencé
siendo
un
niño
buscando
un
sueño
Я
начинал
как
мальчик,
ищущий
мечту
Nadie
confiaba
en
mí
Никто
не
верил
в
меня
Más
me
sobraba
el
empeño
Но
у
меня
было
достаточно
упорства
Viajaba
horas
y
kilómetros
buscando
donde
cantar
Я
путешествовал
часы
и
километры,
ища,
где
петь
Hoy
tengo
agenda
llena
Сегодня
у
меня
плотный
график
Y
¿Qué
me
vas
a
contar?
И
что
ты
мне
расскажешь?
Lo
he
conseguido
a
base
de
luchar
por
ello
Я
добился
этого,
борясь
за
это
Digan
lo
que
digan,
yo
soy
pura
batería
Что
бы
ни
говорили,
я
чистая
энергия
Y
manejo
el
flow
de
un
modo
extremo
И
я
управляю
потоком
экстремально
Muchos
decían
que
yo
no
podría
Многие
говорили,
что
я
не
смогу
Que
fracasaría,
que
no
iba
a
poder
Что
я
потерплю
неудачу,
что
у
меня
не
получится
Hoy
mira
he
cumplido
mi
sueño
Сегодня
смотри,
я
осуществил
свою
мечту
No
tengo
miedo
a
caer
Я
не
боюсь
упасть
Ya
estuve
en
el
lodo
Я
уже
был
в
грязи
Sé
que
es
estar
solo
Я
знаю,
что
значит
быть
одному
Y
ya
no
tengo
miedo
a
caer
И
я
больше
не
боюсь
упасть
Un
poco
de
polvo
Немного
пыли
Recuerda
que
somos
Помни,
что
мы
из
нее
Que
la
experiencia
me
haga
aprender
Пусть
опыт
научит
меня
Cuanto
tiempo
me
he
pasado
sorteando
Сколько
времени
я
провел,
обходя
Fango
que
hay
cada
esquina
esperando
Грязь,
которая
ждет
на
каждом
углу
Nunca
se
acabará
vete
preparando
Она
никогда
не
закончится,
будь
готова
Te
habla
quién
lo
sabe
bien,
vivo
en
un
terraplén
С
тобой
говорит
тот,
кто
хорошо
это
знает,
я
живу
на
откосе
Tantas
batallas
que
aún
no
conté
Столько
битв,
о
которых
я
еще
не
рассказал
Hubo
tanta
mierda
que
me
tragué
Было
столько
дерьма,
которое
я
проглотил
Siento
que
perdí
la
inocencia
dentro
de
mí
Я
чувствую,
что
потерял
невинность
внутри
себя
Pero
conseguí
armas
nuevas
para
sustituir
Но
я
получил
новое
оружие
взамен
He
visto
intentos,
tantos
tontos,
lentos,
naufragar
Я
видела
попытки,
столько
глупцов,
медленных,
потерпевших
крушение
Yo
misma
he
sido
tonta,
lenta,
he
naufragado
más
Я
сама
была
глупой,
медленной,
я
потерпела
крушение
еще
больше
Pero
sé
hay
algo
que
sé,
es
porque
cada
vez
Но
есть
кое-что,
что
я
знаю,
это
потому,
что
каждый
раз
Que
tropecé
una
vez
nueva
me
levanté
Когда
я
спотыкалась,
я
поднималась
снова
Soy
osada
por
pesada
a
mí
no
me
tumba
nada
Я
смелая,
потому
что
тяжелая,
меня
ничто
не
сломит
Magullada,
golpeada
pero
jamás
fracasada
В
синяках,
избитая,
но
никогда
не
побежденная
Terca
como
mala
yerba,
sólida
como
una
piedra
Упрямая,
как
сорняк,
твердая,
как
камень
Nunca
jamás
verás
a
este
mujer
llorar
Ты
никогда
не
увидишь,
как
эта
женщина
плачет
Por
la
debilidad
de
volver
a
marcha
atrás
Из-за
слабости
отступить
Ya
estuve
en
el
lodo
Я
уже
была
в
грязи
Sé
que
es
estar
solo
Я
знаю,
что
значит
быть
одной
Y
ya
no
tengo
miedo
a
caer
И
я
больше
не
боюсь
упасть
Un
poco
de
polvo
Немного
пыли
Recuerda
que
somos
Помни,
что
мы
из
нее
Que
la
experiencia
me
haga
aprender
Пусть
опыт
научит
меня
Provengo
de
una
familia
humilde,
yo
Я
родом
из
скромной
семьи,
я
Mis
padre
siempre
trabajaban
de
sol
a
sol
Мои
родители
всегда
работали
от
рассвета
до
заката
Pasaba
las
horas
a
solas
en
mi
habitación
Я
проводил
часы
в
одиночестве
в
своей
комнате
Y
así
es
como
se
desarrolló
mi
imaginación
Именно
так
развивалось
мое
воображение
Voy,
en
casa
no
me
apoyaron
con
la
música
Понимаешь,
дома
меня
не
поддерживали
с
музыкой
Por
eso
tuve
que
aprender
Поэтому
мне
пришлось
научиться
A
navegar
contra
corriente
sin
ayuda
Плыть
против
течения
без
помощи
Pero
ahora
lo
agradezco,
créeme
Но
теперь
я
благодарен
за
это,
поверь
мне
Mi
viejo
siempre
fue
duro
Мой
старик
всегда
был
суров
Cuando
me
pegaban
en
la
calle
Когда
меня
били
на
улице
No
me
consolaba
solo
se
enojaba
Он
не
утешал
меня,
он
просто
злился
Y
me
gritaba,
deja
de
llorar,
joder,
defiéndete
И
кричал
мне:
"Хватит
плакать,
черт
возьми,
защищайся"
Mi
infancia,
mi
adolescencia
Мое
детство,
моя
юность
Fueron
dos
batallas
sin
clemencia
Были
двумя
битвами
без
пощады
Sé
que
hubo
mucha
violencia
Я
знаю,
что
было
много
насилия
Pero
me
hizo
fuerte
la
experiencia
Но
опыт
сделал
меня
сильным
Pues
nada
me
ha
sido
dado
Ведь
мне
ничего
не
давалось
Todo
lo
que
tengo
lo
he
sudado
Все,
что
у
меня
есть,
я
заработал
потом
и
кровью
Y
gracias
a
ese
pasado
И
благодаря
этому
прошлому
Ahora
soy
un
tipo
preparado
Сейчас
я
подготовленный
парень
Puedo
ir
a
la
velocidad
que
me
dé
la
gana
Я
могу
двигаться
с
любой
скоростью,
которая
мне
нравится
Y
se
me
entiende,
ya
nadie
me
gana
И
меня
понимают,
меня
уже
никто
не
победит
Así
que
nunca
me
compares
Так
что
никогда
не
сравнивай
меня
Puedo
vacilarte
parrafadas
increíbles
Я
могу
выдать
тебе
невероятные
тирады
Y
en
directo
lo
defiendo,
no
me
ahogo
como
todos
И
я
защищаю
это
на
сцене,
я
не
задыхаюсь,
как
все
Ahora
mira
como
pegan
mis
palabras
А
теперь
посмотри,
как
бьют
мои
слова
En
tu
cara
dejándotela
morada
По
твоему
лицу,
оставляя
его
в
синяках
Ya
no
se
te
ocurre
nada
Тебе
больше
ничего
не
приходит
в
голову
Que
se
pueda
comparar
a
este
titán
Что
можно
сравнить
с
этим
титаном
Que
se
llama
Iván,
tú
llámame
Santaflow
Которого
зовут
Иван,
ты
зови
меня
Santaflow
Ya
estuve
en
el
lodo
Я
уже
был
в
грязи
Sé
que
es
estar
solo
Я
знаю,
что
значит
быть
одному
Y
ya
no
tengo
miedo
a
caer
И
я
больше
не
боюсь
упасть
(¡No
tengo
miedo!)
(Я
не
боюсь!)
Un
poco
de
polvo
Немного
пыли
Recuerda
que
somos
Помни,
что
мы
из
нее
Que
la
experiencia
me
haga
aprender
Пусть
опыт
научит
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.