Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puvvula Maasam
Puvvula Maasam
Ye
Dingiri
thingari
sundari
You,
enchanting
beauty
Ayaskantham
choopisiri
Adorned
with
jasmine
Endhuke
Allari
Why
all
this
shyness?
Padagottave
meesam
nimiri
Twirl
your
moustache
for
me
Nidarettanande
koosam
kadili
Come,
let
us
go
to
the
fair
for
my
sake
Ye
pogarege
poyimeedi
junna
Come,
let
us
go
on
a
bullock
cart
ride
Nikaranga
ninne
thinana...
It
would
be
a
beautiful
sight
to
behold
you...
Petta
kodi
sogasuve
You
with
a
beautiful
saree
Butta
kindi
sarukuve
You
with
a
golden
bangle
Chitta
kandani
merupula
valave
Your
face
shines
like
a
pearl
Patta
kathi
padhunuga
Your
braid
is
my
necklace
Atta
etta
pudithive
You
are
a
new
bride
Metta
vayasuna
chinukula
digave
Your
youth
is
as
sweet
as
the
first
drops
of
rain
Dingiri
kanthiri
sundari
Enchanting
beauty
Ayaskantham
choopisiri
Adorned
with
jasmine
Endhuke
Allari
Why
all
this
teasing?
Jeda
payallo
nanne
thurimi
Do
not
chase
me,
for
I
am
running
Sega
pettinaave
vontlo
kolimi
I
am
cooking
in
my
kitchen
Na
pranaale
pampave
paiki
You
are
the
breath
in
my
body
Vadisela
raayay
thaaki
You
are
the
star
that
shines
Petta
kodi
sogasuve
You
with
a
beautiful
saree
Butta
kindi
sarukuve
You
with
a
golden
bangle
Chitta
kandani
merupula
valave
Your
face
shines
like
a
pearl
Patta
kathi
padhunuga
Your
braid
is
my
necklace
Atta
etta
pudithive
You
are
a
new
bride
Metta
vayasuna
chinukula
digave
Your
youth
is
as
sweet
as
the
first
drops
of
rain
Oni
anchai
ala
Oh,
what
is
this
shame?
Neetho
unde
kalaa
What
is
this
pattern
of
yours?
Vithanamalle
vadi
molichinde
You
bloom
like
a
jasmine
flower
Manusuni
nithyam
thega
tholichinde
You
enlighten
my
every
day
Vennela
chaluvaku
pedavirichinde
Your
lips
are
as
sweet
as
honey
Nuvvitu
vasthe
aadamarichinde
My
heart
beats
faster
when
you
are
around
Kandhina
gunde
mokkajonna
kande
Your
eyes
are
like
beautiful
pearls
Rangulu
maarinde
Your
smile
is
like
a
rainbow
Padakalu
ninde
sarasamu
pande
Your
laughter
is
like
the
sweetest
music
Raathiri
yepudande
When
will
the
night
end?
Petta
kodi
sogasuve
You
with
a
beautiful
saree
Butta
kindi
sarukuve
You
with
a
golden
bangle
Chitta
kandani
merupula
valave
Your
face
shines
like
a
pearl
Patta
kathi
padhunuga
Your
braid
is
my
necklace
Atta
etta
pudithive
You
are
a
new
bride
Metta
vayasuna
chinukula
digave
Your
youth
is
as
sweet
as
the
first
drops
of
rain
Ye
dingiri
ye
dingiri
Oh,
enchanting
one
Ye
dingiri
ye
dingiri
Oh,
enchanting
one
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anirudh Ravichander, Ramjogaya Sastry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.