Santhosh Narayanan - Kadhal Kappal - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kadhal Kappal - Santhosh NarayananÜbersetzung ins Russische




Kadhal Kappal
Корабль любви
கண்ணக் காட்டி மொரைச்சா
Если ты посмотришь на меня искоса,
ஒத்தவாட்டி சிரிச்சா போதும்
Если ты хоть раз улыбнёшься,
சொச்ச காலம் இனிக்கும்
Остаток моей жизни будет сладким,
பச்ச வாழை துளிர்க்கும் நேரம்
Как время, когда распускаются листья банана.
ஒன்னாலத்தானே மழை மேகம் பெய்யும்
Ведь это из-за тебя идут дожди,
இல்லாமப் போனா என்ன செய்ய
Если тебя не будет, что мне делать?
சொல்லாமப் போகும் உன்னோட மௌனம்
Твоё молчание убьёт меня,
சில்லாகப் பேத்து என்னக் கொல்ல
Оно медленно пропитывает меня холодом.
ஏன் கண்ணே நெறுப்பா கோபம்
Почему ты злишься, дорогая?
அட நீ என்ன வெறுத்தா பாவம்
Разве не грешно ненавидеть меня?
என் வாழ்க்கை முழுக்க நீ வந்தா மினுக்கும்
Вся моя жизнь будет сиять, если ты будешь в ней.
காதல் கப்பல் ஏறி இனி போவோமா
Так давай же сядем на корабль любви и уплывём.
காலம் காலம் மாறும்
Время меняется,
காதல் சாயம் ஊறும்
Любовь окрашивает всё вокруг,
காலம் காலம் மாறும்
Время меняется,
காதல் சாயம் ஊறும்
Любовь окрашивает всё вокруг.
மொத்தமாக எனக்கு உன்னத்தானே பிடிக்கும் மோகம்
Больше всего я люблю твою страсть,
உன்னத்தேடித் துடிக்க இரத்த நாடி வெடிச்சித்தாவும்
Моё сердце бьётся быстрее, ища тебя даже ночью.
மல்லுக்கு வேணாம் மனசிங்கு சேர
Не нужно ссор, давай будем вместе,
மன்னிச்சுப் போனா தப்பு இல்ல
Нет ничего плохого в том, чтобы простить,
பல்லக்குத் தூக்கும் வரம் ஒன்னுக் கேட்டேன்
Я просил у богов возможности носить тебя на руках,
நீதானே ராணி நெஞ்சுக்குள்ள
Ведь ты королева моего сердца.
ஏன் கண்ணே நெறுப்பா கோபம்
Почему ты злишься, дорогая?
அட நீ என்ன வெறுத்தா பாவம்
Разве не грешно ненавидеть меня?
என் வாழ்க்கை முழுக்க நீ வந்தா மினுக்கும்
Вся моя жизнь будет сиять, если ты будешь в ней.
காதல் கப்பல் ஏறி இனி போவோமா
Так давай же сядем на корабль любви и уплывём.
கொத்துக்கொத்தா அழக பொத்தி வச்சா வழியும்
Ты идёшь, сияя, словно собранные вместе красивые цветы,
அங்கதானே ரதியா நீ இருப்ப
Ты ведь моя Радха,
நித்தம் ஒன்னில் கலந்து நித்திரையும் மரந்து
Каждый день я растворяюсь в тебе, забывая о сне,
அன்பு கொண்ட நதியில் நான் மிதப்பேன்
Я плыву по реке любви к тебе.
ஹே ஒன்னாலத்தானே மழ மேகம் பெய்யும்
Эй, ведь это из-за тебя идут дожди,
இல்லாமப் போனா என்ன செய்ய
Если тебя не будет, что мне делать?
பல்லக்குத் தூக்கும் வரம் ஒன்னு கேட்டேன்
Я просил у богов возможности носить тебя на руках,
நீ தானே ராணி நெஞ்சுக்குள்ள
Ведь ты королева моего сердца.
ஏன் கண்ணே நெறுப்பா கோபம்
Почему ты злишься, дорогая?
அட நீ என்ன வெறுத்தா பாவம்
Разве не грешно ненавидеть меня?
என் வாழ்க்கை முழுக்க நீ வந்தா மினுக்கும்
Вся моя жизнь будет сиять, если ты будешь в ней.
காதல் கப்பல் ஏறி இனி போவோமா
Так давай же сядем на корабль любви и уплывём.
காலம் காலம் மாறும்
Время меняется,
காதல் சாயம் ஊறும்
Любовь окрашивает всё вокруг,
காலம் காலம் மாறும்
Время меняется,
காதல் சாயம் ஊறும்
Любовь окрашивает всё вокруг.





Autoren: Santhosh Narayanan, Muthamil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.