Santi Mostaffa - Eva - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Eva - Santi MostaffaÜbersetzung ins Englische




Eva
Eva
Te quiero pasar a buscar por el bar
I want to pick you up from the bar
Cuando salgas de trabajar
When you get off work
Con flores con zepas con algún manjar
With flowers, with zeppas, with some delicacy
Que sepas también que muero por culear
Let you know that I'm dying to fuck
Salir a pasear por tus lugares favoritos
Go for a walk through your favorite places
Planetas y meteoritos, todo con foto
Planets and meteorites, all with photos
Todo sin filtro, solo nosotros creando el mito
All without filter, just us creating the myth
De que no hay romance más lindo que esto
That there's no romance more beautiful than this
No hay romance más distinto que el resto
There's no romance more different than the rest
Solo sentí al conejo blanco corriendo
I just felt the white rabbit running
Y lo seguí porque había poco tiempo
And I followed because there was little time
Te juro que no te miento
I swear I'm not lying to you
Desde el primer momento que te
From the first moment I saw you
Supe que el mundo era nuestro
I knew the world was ours
Todo lo anterior fue cuento no vivir
Everything before was a story, not living
No ni si estoy despierto
I don't even know if I'm awake
Adentro de un sueño
Inside a dream
En el cielo muerto
In the dead sky
Me gano un premio
I win a prize
Solo que te veo y crezco
Only that I see you and I grow
Por eso te veo y agradezco
That's why I see you and I'm grateful
No ni si estoy despierto
I don't even know if I'm awake
Adentro de un sueño
Inside a dream
En el cielo muerto
In the dead sky
Me gano un premio
I win a prize
Solo que te veo y crezco
Only that I see you and I grow
Por eso te veo y agradezco
That's why I see you and I'm grateful
¿Qué voy a hacer?
What am I going to do?
Eva deja fea a todas las muchachas (chachas)
Eva makes all the girls ugly
Cuando baila al mejor estilo sabe que me pongo loco
When she dances at her best, she knows I'm crazy
¿Qué voy a hacer?
What am I going to do?
Eva deja fea a todas las muchachas (chachas)
Eva makes all the girls ugly
Cuando baila al mejor estilo sabe que me pongo loco
When she dances at her best, she knows I'm crazy
Ella viene a hacer, octagonos neuronales
She comes to make, octagons neuronal
Románticos, isoceles, escalenos y yo estoy bien
Romantic, isosceles, scalene and I'm fine
Ella vino a lamer
She came to lick
Las otras rebel de sar de durazi
The other rebel of sar de durazi
Y yo estoy mal (Y yo estoy mal)
And I'm wrong (And I'm wrong)
Si no te servis tu caramelo
If you don't serve your caramel
Otro va a servírselo y vendértelo, quiero
Another will serve it and sell it, I want
Morir de amor y mi cielo sos vos
To die of love and my heaven is you
Con porros que midan kilómetros
With porros that measure kilometers
Eva servite la manza que quieras
Eva serve the apple you want
En tu casa no te haga drama (No te haga drama)
In your house don't make drama (Don't make drama)
Todo ese amor va a ser foreva (For eva Eva, for eva Eva)
All that love is going to be foreva (For eva Eva, for eva Eva)
Si para Eva
If for Eva
Estamos volando alto
We're flying high
Estamos viendo algo
We're seeing something
Tus pies sentís lejos del suelo
Your feet feel far from the ground
Todo lo mío te lo regalo
I give you all mine
Si no te servis tu caramelo
If you don't serve your caramel
Otro va a servírselo
Another one will serve it
Décimelo y lo cago a palos
Tell me and I'll beat the shit out of him
Nena vos sos la magia de los rockandroles
Girl, you're the magic of rock 'n' roll
Los trap la plena puchipun de reggaetones
The trap, the plena, the puchipun of reggaeton
Y nunca mejor puestos esos pantalones
And never better put those pants
El gil que lo niegue es flor de siome
The guy who denies it is a flower of sion
La gila que lo niegue es flor de siome
The girl who denies it is a flower of sion
Y duarte mongolia luna Méndez Loria
And duarte mongolia luna Méndez Loria
Te quiero de novia todas tus versiones
I want you as my girlfriend, all your versions
Espero ir a soñar una buena historia
I hope to go to sleep and dream a good story
En donde me miren risueños tus pezones
Where your nipples look at me smiling
Y cuatro manos hagan cero jarrones
And our four hands make zero vases
¿Qué voy a hacer?
What am I going to do?
Eva deja fea a todas las muchachas (chachas, chachas)
Eva makes all the girls ugly
Cuando baila al mejor estilo sabe que me pongo loco
When she dances at her best, she knows I'm crazy
¿Qué voy a hacer?
What am I going to do?
Eva deja fea a todas las muchachas (chachas, chachas)
Eva makes all the girls ugly
Cuando baila al mejor estilo sabe que me pongo loco
When she dances at her best, she knows I'm crazy
¿Qué voy a hacer?
What am I going to do?
Eva deja fea a todas las muchachas (chachas, chachas)
Eva makes all the girls ugly
Cuando baila al mejor estilo sabe que me pongo loco
When she dances at her best, she knows I'm crazy
¿Qué voy a hacer?
What am I going to do?
Eva deja fea a todas las muchachas (chachas, chachas)
Eva makes all the girls ugly
Cuando baila al mejor estilo sabe que me pongo loco
When she dances at her best, she knows I'm crazy





Autoren: Santiago Pablo Mostaffa Frau, Maicol Clavijo Echeverria


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.