Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdades a Medias
Half-Truths
Pide
disculpas
por
lo
que
tú
has
destruido
Apologize
for
what
you've
destroyed
No
se
te
ocurra
volver
a
mí
nunca
más
Don't
you
ever
think
about
coming
back
to
me
again
Cuando
renuncio
a
estar
frente
a
ti
de
rodillas
When
I
give
up
being
on
my
knees
in
front
of
you
Tú
eres
quien
dice
que
el
suelo
frío
no
está
You're
the
one
who
says
that
the
cold
ground
is
not
there
Y
eso
me
lleva
a
echar
hoy
por
tierra
el
dolor
And
that
leads
me
to
cast
the
pain
down
to
the
ground
today
No
había
un
sitio
mejor
There
wasn't
a
better
place
Será
que
la
amistad
se
ahogó
en
tu
sangre
fría
Maybe
the
friendship
drowned
in
your
cold
blood
Que
tu
fidelidad
se
refugió
en
la
mía
That
your
loyalty
took
refuge
in
mine
No
te
acompaño
ya
porque
no
hay
más
razones
I'm
not
going
with
you
anymore
because
there
are
no
more
reasons
Pobres
verdades
a
medias,
son
media
verdad
Poor
half-truths,
they
are
half
true
Mi
corazón
agotado
me
ha
dado
el
aviso
My
exhausted
heart
has
given
me
the
warning
Siempre
obstinado,
siempre
así
mismo
fiel
Always
stubborn,
always
faithful
to
myself
Te
has
convertido
en
el
viento
helado
de
Octubre
You've
become
the
icy
wind
of
October
Mejor
aliado
no
tuve
I've
never
had
a
better
ally
Será
que
la
amistad
se
ahogó
en
tu
sangre
fría
Maybe
the
friendship
drowned
in
your
cold
blood
Que
tu
fidelidad
se
refugió
en
la
mía
That
your
loyalty
took
refuge
in
mine
No
te
acompaño
ya
porque
no
hay
más
razones
I'm
not
going
with
you
anymore
because
there
are
no
more
reasons
Pobres
verdades
a
medias,
son
media
verdad
Poor
half-truths,
they
are
half
true
Y
mueren
las
frases
a
medias
por
no
ser
verdad
And
half-spoken
phrases
die
because
they
are
not
true
Tirémoslo
todo,
deprisa
que
poco
te
importa
Let's
throw
it
all
away,
quickly,
because
you
don't
care
Incluso
la
rabia
se
ha
ido
Even
the
anger
is
gone
Al
ver
que
no
es
nada
lo
poco
que
queda
To
see
that
what
little
is
left
is
nothing
Cuánta
violencia
usaste
al
decirme
te
quiero
How
much
violence
you
used
when
you
told
me
you
loved
me
Fue
inútil
como
un
disparo
It
was
useless,
like
a
gunshot
Será
que
la
amistad
se
ahogó
en
tu
sangre
fría
Maybe
the
friendship
drowned
in
your
cold
blood
Que
tu
fidelidad
se
refugió
en
la
mía
That
your
loyalty
took
refuge
in
mine
Ya
no
querré
cambiar
todas
tus
convicciones
I
no
longer
want
to
change
all
your
convictions
Mueren
las
frases
a
medias
por
ser
la
mitad
Half-spoken
phrases
die
because
they
are
half
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.