Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardame una Sonrisa
Bewahr mir ein Lächeln auf
Mi
sonrisa
está
pintada
en
un
cuadro
de
otros
tiempos,
Mein
Lächeln
ist
auf
einem
Bild
aus
anderen
Zeiten
gemalt,
No
siento
un
lo
siento,
y
solo
me
lo
invento,
Ich
fühle
kein
Bedauern,
und
ich
erfinde
es
nur,
Cada
error
fue
un
nuevo
intento
Jeder
Fehler
war
ein
neuer
Versuch
Y
si
no
dije
te
amo
es
por
temor
a
que
se
lo
lleve
el
viento
Und
wenn
ich
nicht
„Ich
liebe
dich“
sagte,
war
es
aus
Angst,
der
Wind
könnte
es
mitnehmen
Miéntete
todo
lo
que
quieras
sabes
la
verdad
muy
bien
Belüge
dich
selbst,
soviel
du
willst,
du
kennst
die
Wahrheit
sehr
gut
Un
tiro
a
la
cien
dos
nos
unen
terceros
Ein
Volltreffer,
uns
zwei
verbindet
er,
Dritte
Joden,
metros
de
andén
stören,
Meter
Bahnsteig
El
tren
no
volverá,
vaivén
de
las
nubes
el
sol
Der
Zug
wird
nicht
zurückkehren,
das
Hin
und
Her
der
Wolken,
die
Sonne
Pronto
se
suicidará
Wird
sich
bald
umbringen
Porque
no
existe
suplicio
eterno
Weil
es
keine
ewige
Qual
gibt
Kilómetros
de
soledad,
el
llanto
es
tímido
al
menos
el
mío
interno
Kilometer
der
Einsamkeit,
das
Weinen
ist
schüchtern,
zumindest
mein
inneres
Pierdo
más
de
lo
que
gano
en
ocasiones
miradas
visten
de
luto
sombras
de
recuerdos
tras
funciones
Ich
verliere
manchmal
mehr
als
ich
gewinne,
Blicke
kleiden
sich
in
Trauer,
Schatten
von
Erinnerungen
nach
Vorstellungen
En
un
cielo,
aunque
yo
tenga
varios
In
einem
Himmel,
obwohl
ich
mehrere
habe
La
madrugada
tan
inspiradora
como
siempre
Die
Morgendämmerung
ist
so
inspirierend
wie
immer
Ya
no
te
imaginare
y
algunos
errores
se
solucionan
solo
eliminándolos,
tú
me
entiendes
Ich
werde
dich
nicht
mehr
vorstellen,
und
einige
Fehler
löst
man
nur,
indem
man
sie
beseitigt,
du
verstehst
mich
Necesito
dormir
más,
beber
menos,
Ich
muss
mehr
schlafen,
weniger
trinken,
Hablar
conmigo
mismo
y
entenderme
sería
bueno
Mit
mir
selbst
sprechen
und
mich
verstehen
wäre
gut
Aquí
siempre
es
de
noche
cuando
amanezca
te
busco
Hier
ist
immer
Nacht,
wenn
es
dämmert,
suche
ich
dich
Luzco
contracultura
Ich
trage
Gegenkultur
zur
Schau
Quien
es
tu
enfermedad
será
tu
cura
Wer
deine
Krankheit
ist,
wird
deine
Heilung
sein
Quedan
pocas
palabras
que
usar
Es
bleiben
wenige
Worte
zu
verwenden
Contigo
odiar
al
tiempo
porque
se
volvió
enemigo
Mit
dir
die
Zeit
hassen,
weil
sie
zum
Feind
wurde
El
cariño
se
da
más
a
gusto
cuando
no
hay
testigos
Die
Zuneigung
gibt
man
lieber,
wenn
keine
Zeugen
da
sind
Estoy
de
pasada
¿vienes?
¿No?
Entonces
solo
sigo
Ich
bin
auf
der
Durchreise,
kommst
du
mit?
Nein?
Dann
gehe
ich
einfach
weiter
Viajaré
un
rato
por
el
surrealismo,
espejismos
Ich
werde
eine
Weile
durch
den
Surrealismus
reisen,
Trugbilder
Esfumados
no
fueron
los
mismos
Verflogen,
sie
waren
nicht
dieselben
No
esperes
nada
de
mí
de
nada
soy
propietario
Erwarte
nichts
von
mir,
ich
bin
von
nichts
Eigentümer
Silbo
y
mato
el
tiempo
y
el
silencio
es
el
mejor
vocabulario
Ich
pfeife
und
schlage
die
Zeit
tot,
und
die
Stille
ist
das
beste
Vokabular
Guárdame
una
sonrisa
en
el
bolsillo
del
tiempo
Bewahr
mir
ein
Lächeln
in
der
Tasche
der
Zeit
auf
Que
me
reanime
en
un
momento
futuro
Das
mich
in
einem
zukünftigen
Moment
wiederbelebt
De
niño
los
oía,
hoy
soy
yo
creo
los
cuentos
Als
Kind
hörte
ich
sie,
heute
bin
ich
es,
der
die
Geschichten
erfindet
Destruyo
tu
alma,
pero
luego
la
curo
Ich
zerstöre
deine
Seele,
aber
dann
heile
ich
sie
Guárdame
una
sonrisa
en
el
bolsillo
del
tiempo
Bewahr
mir
ein
Lächeln
in
der
Tasche
der
Zeit
auf
Que
me
reanime
en
un
momento
futuro
Das
mich
in
einem
zukünftigen
Moment
wiederbelebt
De
niño
los
oía
hoy
soy
yo
el
creo
los
cuentos
Als
Kind
hörte
ich
sie,
heute
bin
ich
es,
der
die
Geschichten
erfindet
La
seguridad
vino
sin
seguro
Die
Sicherheit
kam
ohne
Versicherung
Grafico
el
mundo
Ich
zeichne
die
Welt
Desde
la
mirada
de
un
perro
viejo,
apático,
adverso,
indolente
e
insalubre
Aus
dem
Blickwinkel
eines
alten
Hundes,
apathisch,
feindselig,
träge
und
ungesund
El
misterio
de
tus
sonrisa
en
la
oscuridad
Das
Geheimnis
deines
Lächelns
in
der
Dunkelheit
Al
fotografiar
sentimientos
tu
cámara
a
veces
miente
Beim
Fotografieren
von
Gefühlen
lügt
deine
Kamera
manchmal
Por
ende
nada
ni
nadie
es
confiable
Daher
ist
nichts
und
niemand
vertrauenswürdig
Amo
la
soledad
que
para
otros
es
detestable
Ich
liebe
die
Einsamkeit,
die
für
andere
verabscheuungswürdig
ist
Se
ríe
sola
y
esta
loca
o
tal
vez
tuvo
un
buen
recuerdo
Sie
lacht
allein
und
ist
verrückt
oder
hatte
vielleicht
eine
gute
Erinnerung
El
mejor
adjetivo
es
indefinible
Das
beste
Adjektiv
ist
undefinierbar
Me
distraigo
fácilmente
Ich
lasse
mich
leicht
ablenken
Me
preocupo
y
cuido
de
muchas
personas,
aunque
no
lo
diga
Ich
sorge
mich
und
kümmere
mich
um
viele
Menschen,
auch
wenn
ich
es
nicht
sage
Esta
inocencia
inerte
no
me
permite
salir
de
algunos
prejuicios
que
aun
Diese
träge
Unschuld
erlaubt
mir
nicht,
einige
Vorurteile
loszuwerden,
die
mich
immer
noch
Me
fatigan,
me
fustigan
ermüden,
mich
geißeln
La
vida
está
llena
de
gente
que
las
extraña
Das
Leben
ist
voller
Menschen,
die
sie
vermissen
Las
guadañas
del
reloj
se
acercan
cada
vez
más
a
tu
cuello
Die
Sensen
der
Uhr
nähern
sich
immer
mehr
deinem
Hals
Se
abrieron
4 de
7 sellos
4 von
7 Siegeln
wurden
geöffnet
Los
libros
no
son
míos
yo
soy
propiedad
de
ellos
Die
Bücher
gehören
nicht
mir,
ich
gehöre
ihnen
Vinimos
el
mundo
a
vivir
o
a
ser
vividos
Sind
wir
in
die
Welt
gekommen,
um
zu
leben
oder
gelebt
zu
werden?
Ellos
solo
piensan
en
lujos
y
en
caros
vestidos
Sie
denken
nur
an
Luxus
und
teure
Kleider
Verde
es
el
color
preferido
Grün
ist
die
bevorzugte
Farbe
Cruel
eres
tú
con
la
naturaleza,
no
ella
contigo
Grausam
bist
du
zur
Natur,
nicht
sie
zu
dir
De
nada
sirve
poner
el
dedo
en
la
llaga
si
la
herida
ya
está
cicatrizada
Es
nützt
nichts,
den
Finger
in
die
Wunde
zu
legen,
wenn
die
Wunde
bereits
vernarbt
ist
Es
como
un
parque
de
noche
en
invierno
mientras
llueve
Es
ist
wie
ein
Park
nachts
im
Winter,
während
es
regnet
Sécate
los
ojos
que
a
esas
acuarelas
no
le
hace
falta
más
agua
Trockne
deine
Augen,
denn
diese
Aquarelle
brauchen
nicht
noch
mehr
Wasser
Amarle
no
es
prohibirle
algo
por
su
bien
(para
nada)
Sie
zu
lieben
bedeutet
nicht,
ihr
etwas
zu
ihrem
Wohl
zu
verbieten
(überhaupt
nicht)
La
realidad
por
aquí
anda
extraviada
y
yo
sonrío
al
ver
infancias
Die
Realität
ist
hier
irgendwo
verloren
gegangen
und
ich
lächle,
wenn
ich
Kindheiten
sehe
Envidio
algunas,
pero
no
cambiaría
la
mía
por
nada
Ich
beneide
einige,
aber
ich
würde
meine
für
nichts
eintauschen
Si
hoy
no
hay
prisas
Wenn
heute
keine
Eile
herrscht
Olvidaste
alguna
experiencia
que
no
pudiste
vivir
Hast
du
irgendeine
Erfahrung
vergessen,
die
du
nicht
leben
konntest
Mías
las
tizas
Mein
sind
die
Kreiden
Dibujando
en
calles
siluetas
de
alguien
nunca
va
a
existir
Zeichne
auf
Straßen
Silhouetten
von
jemandem,
der
niemals
existieren
wird
Si
hoy
no
hay
prisas
olvidaste
alguna
experiencia
que
no
pudiste
vivir
Wenn
heute
keine
Eile
herrscht,
hast
du
irgendeine
Erfahrung
vergessen,
die
du
nicht
leben
konntest
Mías
las
tizas
Mein
sind
die
Kreiden
Dibujando
en
calles
siluetas
de
alguien
nunca
va
a
existir
Zeichne
auf
Straßen
Silhouetten
von
jemandem,
der
niemals
existieren
wird
Guárdame
una
sonrisa
en
el
bolsillo
del
tiempo
Bewahr
mir
ein
Lächeln
in
der
Tasche
der
Zeit
auf
Que
me
reanime
en
un
momento
futuro
Das
mich
in
einem
zukünftigen
Moment
wiederbelebt
De
niño
los
oía
hoy
yo
creo
los
cuentos
Als
Kind
hörte
ich
sie,
heute
erfinde
ich
die
Geschichten
Destruyo
tu
alma,
pero
luego
la
curo
Ich
zerstöre
deine
Seele,
aber
dann
heile
ich
sie
Guárdame
una
sonrisa
en
el
bolsillo
del
tiempo
Bewahr
mir
ein
Lächeln
in
der
Tasche
der
Zeit
auf
Que
me
reanime
en
un
momento
futuro
Das
mich
in
einem
zukünftigen
Moment
wiederbelebt
De
niño
los
oía
hoy
soy
yo
el
crea
los
cuentos
Als
Kind
hörte
ich
sie,
heute
bin
ich
es,
der
die
Geschichten
erschafft
La
seguridad
vino
sin
seguro
Die
Sicherheit
kam
ohne
Versicherung
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.