Sanzzee - Soonapan (feat. Zane98) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Soonapan (feat. Zane98) - SanzzeeÜbersetzung ins Deutsche




Soonapan (feat. Zane98)
Einsamkeit (feat. Zane98)
Aadhi si raatein hai, ankahi kuch baatein hai
Halbe Nächte sind es, unausgesprochene Worte sind es
Yaad wo mulakatein hai, dil me sanaate hai
Erinnerungen an Begegnungen sind es, Stille ist in meinem Herzen
Aadhi si raatein hai, ankahi si kuch baatein hai
Halbe Nächte sind es, unausgesprochene Worte sind es
Yaad wo mulakatein hai, dil me sanaate hai
Erinnerungen an Begegnungen sind es, Stille ist in meinem Herzen
Soone jahaan me khoya, ik teri yaadon me roya
Verloren in einer einsamen Welt, geweint in deinen Erinnerungen
Chubhti khanjar si raatein tujhe soch jinme main soya
Stechende, dolchartige Nächte, in denen ich an dich denkend schlief
Soone jahaan me khoya, ik teri yaadon me roya
Verloren in einer einsamen Welt, geweint in deinen Erinnerungen
Chubhti khanjar si raatein tujhe soch jinme main soya
Stechende, dolchartige Nächte, in denen ich an dich denkend schlief
Paani ashkon me badla, bheegi palkon se barsa
Wasser verwandelte sich in Tränen, floss von meinen feuchten Wimpern
Dil to thokar se toota, yaar mera jab se hai rootha
Mein Herz zerbrach durch einen Stoß, seit mein Freund von mir erzürnt ist
Paani ashkon me badla, bheegi palkon se barsa
Wasser verwandelte sich in Tränen, floss von meinen feuchten Wimpern
Dil to thokar se toota, yaar mera jab se hai rootha
Mein Herz zerbrach durch einen Stoß, seit mein Freund von mir erzürnt ist
Jismaani mohabbat nahi mera ishq roohani tha
Es war keine körperliche Liebe, meine Liebe war spirituell
Rab ki gurbat me dooba, ik sachi kahani tha
Versunken in der Nähe Gottes, es war eine wahre Geschichte
Andheri raat ke baad aaya ik roshan sa savera
Nach der dunklen Nacht kam ein leuchtender Morgen
Khushnaseebi bhari ik sufi ravaani tha
Es war eine glückliche, mystische Reise
Haal ae dil banjar bana, bina tere khandar bana
Mein Herz wurde zur Einöde, ohne dich zur Ruine
Ghayal ho gaya antarman aisa ik khanjar bana
Mein Innerstes wurde verwundet, es wurde solch ein Dolch
Haal ae dil banjar bana, bina tere khandar bana
Mein Herz wurde zur Einöde, ohne dich zur Ruine
Ghayal ho gaya antarman aisa ik khanjar bana
Mein Innerstes wurde verwundet, es wurde solch ein Dolch
Khanjar hua dil ke aar paar, tadpa ye dil bhare bazar
Der Dolch durchbohrte mein Herz, dieses Herz litt auf offener Straße
Aisa toota andar se ki khud se bhi maani maine haar
So zerbrochen im Inneren, dass ich sogar vor mir selbst aufgab
Khanjar hua dil ke aar paar, tadpa ye dil bhare bazar
Der Dolch durchbohrte mein Herz, dieses Herz litt auf offener Straße
Aisa toota andar se ki khud se bhi maani maine haar
So zerbrochen im Inneren, dass ich sogar vor mir selbst aufgab





Autoren: Sanjay Verma

Sanzzee - Soonapan (feat. Zane98) - Single
Album
Soonapan (feat. Zane98) - Single
Veröffentlichungsdatum
27-11-2021



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.