Saori Hayami - mist - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

mist - Saori HayamiÜbersetzung ins Deutsche




mist
Nebel
裏側の月
Der Mond auf der Rückseite
水面に映る五セント 揺れる
Eine Fünf-Cent-Münze spiegelt sich auf der Wasseroberfläche, schwankt
紙飛行機と化すカレンダー
Der Kalender, der sich in ein Papierflugzeug verwandelt
空想 旅人
Ein Fantasiereisender, weißt du
思いをはせて
Ich lasse meine Gedanken schweifen
思いえがいて
Ich stelle es mir vor
思いどおりに
Ganz wie ich es mir wünsche
繋がっていく
Alles fügt sich zusammen
靴底鳴らし
Ich lasse meine Schuhsohlen klingen
スキップしたり
Manchmal hüpfe ich
Wenn ich ziellos umhergehe
ひらひら すりぬけ 自由に
Flatternd, hindurchgleitend, frei
ゆらゆら ただよう 自由を
Die Freiheit, die schwankend treibt
東へと西へと
Nach Osten und nach Westen
どこまでも行ける気がする
Ich habe das Gefühl, ich kann überall hingehen
雲間へと海へと
In die Wolkenlücken und ins Meer
どこにでも行ける意識は
Das Bewusstsein, überall hingehen zu können, ist
霧だ
Nebel
眠れない月
Der schlaflose Mond
深海の底の五線譜 ラララ
Die Notenlinien am Grunde der Tiefsee, lalala
睫毛のきわのグリッター
Der Glitzer am Wimpernrand
流星 きらめいて
Eine Sternschnuppe funkelt
見えないのかも
Vielleicht sehe ich es nicht
知らないのかも
Vielleicht weiß ich es nicht
見ないふりかも
Vielleicht tue ich nur so, als sähe ich es nicht
知らないけれど。
Aber ich weiß es nicht.
壁の落書き
Das Graffiti an der Wand
無意味アナグラム
Ein sinnloses Anagramm
n a s e k o u r a d o b a
ひらひら すりぬけ 自由に
Flatternd, hindurchgleitend, frei
ゆらゆら ただよう 自由を
Die Freiheit, die schwankend treibt
四角いも丸いも
Ob eckig oder rund
誰だかが名前をつけてた
Irgendjemand hat ihnen Namen gegeben
幸せもなにかも
Glück und alles andere auch
僕たちが名前をつけてた
Wir haben ihnen Namen gegeben
きっと 霧だ
Sicherlich ist es Nebel





Autoren: Masaru Yokoyama, 早見沙織


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.