Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
裏側の月
Der
Mond
auf
der
Rückseite
水面に映る五セント
揺れる
Eine
Fünf-Cent-Münze
spiegelt
sich
auf
der
Wasseroberfläche,
schwankt
紙飛行機と化すカレンダー
Der
Kalender,
der
sich
in
ein
Papierflugzeug
verwandelt
空想
旅人
さ
Ein
Fantasiereisender,
weißt
du
思いをはせて
Ich
lasse
meine
Gedanken
schweifen
思いえがいて
Ich
stelle
es
mir
vor
思いどおりに
Ganz
wie
ich
es
mir
wünsche
繋がっていく
Alles
fügt
sich
zusammen
靴底鳴らし
Ich
lasse
meine
Schuhsohlen
klingen
スキップしたり
Manchmal
hüpfe
ich
そ
ぞ
ろ
あ
る
け
ば
Wenn
ich
ziellos
umhergehe
ひらひら
すりぬけ
自由に
Flatternd,
hindurchgleitend,
frei
ゆらゆら
ただよう
自由を
Die
Freiheit,
die
schwankend
treibt
東へと西へと
Nach
Osten
und
nach
Westen
どこまでも行ける気がする
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
kann
überall
hingehen
雲間へと海へと
In
die
Wolkenlücken
und
ins
Meer
どこにでも行ける意識は
Das
Bewusstsein,
überall
hingehen
zu
können,
ist
眠れない月
Der
schlaflose
Mond
深海の底の五線譜
ラララ
Die
Notenlinien
am
Grunde
der
Tiefsee,
lalala
睫毛のきわのグリッター
Der
Glitzer
am
Wimpernrand
流星
きらめいて
さ
Eine
Sternschnuppe
funkelt
見えないのかも
Vielleicht
sehe
ich
es
nicht
知らないのかも
Vielleicht
weiß
ich
es
nicht
見ないふりかも
Vielleicht
tue
ich
nur
so,
als
sähe
ich
es
nicht
知らないけれど。
Aber
ich
weiß
es
nicht.
壁の落書き
Das
Graffiti
an
der
Wand
無意味アナグラム
Ein
sinnloses
Anagramm
な
せ
こ
う
ら
ど
ば
n
a
s
e
k
o
u
r
a
d
o
b
a
ひらひら
すりぬけ
自由に
Flatternd,
hindurchgleitend,
frei
ゆらゆら
ただよう
自由を
Die
Freiheit,
die
schwankend
treibt
四角いも丸いも
Ob
eckig
oder
rund
誰だかが名前をつけてた
Irgendjemand
hat
ihnen
Namen
gegeben
幸せもなにかも
Glück
und
alles
andere
auch
僕たちが名前をつけてた
Wir
haben
ihnen
Namen
gegeben
きっと
霧だ
Sicherlich
ist
es
Nebel
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Masaru Yokoyama, 早見沙織
Album
シスターシティーズ
Veröffentlichungsdatum
25-03-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.