Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Man Gotta Do
Что должен сделать мужчина
Cut
my
heart
about
one,
two
times
Ты
разбивала
мне
сердце
уже
раз,
два
Don't
need
to
question
the
reason,
I'm
yours,
I'm
yours
Не
нужно
спрашивать
почему,
я
твой,
я
твой
I'd
move
the
earth
or
lose
a
fight
just
to
see
you
smile
Я
бы
сдвинул
землю
или
проиграл
бой,
только
чтобы
увидеть
твою
улыбку
'Cause
you
got
no
flaws,
no
flaws
Потому
что
у
тебя
нет
недостатков,
нет
недостатков
I'm
not
tryna
be
your
part-time
lover
Я
не
пытаюсь
быть
твоим
парнем
на
полставки
Sign
me
up
for
that
full-time,
I'm
yours,
all
yours
Запиши
меня
на
полную
ставку,
я
твой,
весь
твой
So,
what
a
man
gotta
do?
Так
что
же
должен
сделать
мужчина?
What
a
man
gotta
do?
Что
должен
сделать
мужчина?
To
be
totally
locked
up
by
you
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой?
What
a
man
gotta
say?
Что
должен
сказать
мужчина?
What
a
man
gotta
pray?
О
чем
должен
молиться
мужчина?
To
be
your
last
"Goodnight"
and
your
first
"Good
day"
Чтобы
быть
твоим
последним
"Спокойной
ночи"
и
первым
"Доброе
утро"
So,
what
a
man
gotta
do?
Так
что
же
должен
сделать
мужчина?
What
a
man
gotta
do?
Что
должен
сделать
мужчина?
To
be
totally
locked
up
by
you
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой?
What
a
man
gotta
do?
Что
должен
сделать
мужчина?
What
a
man
gotta
prove?
Что
должен
доказать
мужчина?
To
be
totally
locked
up
by
you
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой?
You
ain't
tryna
be
wasting
time
Ты
не
хочешь
тратить
время
впустую
On
stupid
people
in
cheap
lines,
I'm
sure,
I'm
sure
На
глупых
людей
с
дешевыми
подкатами,
я
уверен,
я
уверен
So
I'd
give
a
million
dollars
just
for
you
to
grab
me
by
the
collar
Поэтому
я
бы
отдал
миллион
долларов,
только
бы
ты
схватила
меня
за
воротник
And
I'll
come
build
us,
build
us
И
я
построю
нам,
построю
нам
I'm
not
tryna
be
your
part-time
lover
Я
не
пытаюсь
быть
твоим
парнем
на
полставки
Sign
me
up
for
that
full-time,
I'm
yours,
I'm
yours,
woo
Запиши
меня
на
полную
ставку,
я
твой,
я
твой
So,
what
a
man
gotta
do?
Так
что
же
должен
сделать
мужчина?
What
a
man
gotta
do?
Что
должен
сделать
мужчина?
To
be
totally
locked
up
by
you
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой?
What
a
man
gotta
say?
Что
должен
сказать
мужчина?
What
a
man
gotta
pray?
О
чем
должен
молиться
мужчина?
To
be
your
last
"Goodnight"
and
your
first
"Good
day"
Чтобы
быть
твоим
последним
"Спокойной
ночи"
и
первым
"Доброе
утро"
So,
what
a
man
gotta
do?
Так
что
же
должен
сделать
мужчина?
What
a
man
gotta
do?
Что
должен
сделать
мужчина?
To
be
totally
locked
up
by
you
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой?
What
a
man
gotta
do?
Что
должен
сделать
мужчина?
What
a
man
gotta
prove?
Что
должен
доказать
мужчина?
To
be
totally
locked
up
by
you
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой?
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Tell
me
what
a
man
gotta
do?
Скажи
мне,
что
должен
сделать
мужчина?
So,
what
a
man
gotta
do?
(What
a
man
gotta
do?)
Так
что
же
должен
сделать
мужчина?
(Что
должен
сделать
мужчина?)
What
a
man
gotta
do?
(What
a
man
gotta
do,
yeah?)
Что
должен
сделать
мужчина?
(Что
должен
сделать
мужчина,
да?)
To
be
totally
locked
up
by
you
(Totally
locked
up
by
you)
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой
(Полностью
плененным
тобой)
What
a
man
gotta
say?
(What
a
man
gotta
say?)
Что
должен
сказать
мужчина?
(Что
должен
сказать
мужчина?)
What
a
man
gotta
pray?
(What
a
man
gotta
pray?)
О
чем
должен
молиться
мужчина?
(О
чем
должен
молиться
мужчина?)
To
be
your
last
'Goodnight'
and
your
first
'Good
day'
Чтобы
быть
твоим
последним
"Спокойной
ночи"
и
первым
"Доброе
утро"
So,
what
a
man
gotta
do?
(What
a
man
gotta
do?)
Так
что
же
должен
сделать
мужчина?
(Что
должен
сделать
мужчина?)
What
a
man
gotta
do?
(Whoa)
Что
должен
сделать
мужчина?
(Вау)
To
be
totally
locked
up
by
you
(Totally
locked
up
by
you)
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой
(Полностью
плененным
тобой)
What
a
man
gotta
do?
(Hey,
baby)
Что
должен
сделать
мужчина?
(Эй,
детка)
What
a
man
gotta
prove?
(What
a
man
gotta
prove?)
Что
должен
доказать
мужчина?
(Что
должен
доказать
мужчина?)
To
be
totally
locked
up
by
you
(Totally
locked
up
by
you)
Чтобы
быть
полностью
плененным
тобой
(Полностью
плененным
тобой)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Stewart, Nicholas Jerry Jonas, Ryan B Tedder, Jessica Agombar, Paul Kevin Ii Jonas, Joseph Adam Jonas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.