Sara - ラムのラブソング (主題歌 / うる星やつら) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ラムのラブソング (主題歌 / うる星やつら)
ラム's Love Song (Theme Song / Urusei Yatsura)
あんまりソワソワしないで
Don't be so fidgety
あなたは いつでもキョロキョロ
You're always looking around
よそ見をするのはやめてよ
Stop looking at others
私が誰よりいちばん
I love you the most
好きよ 好きよ 好きよ
I love you, I love you
好きよ 好きよ 好きよ
I love you, I love you
好きよ 好きよ 好きよ
I love you, I love you
好きよ 好きよ 好きよ
I love you, I love you
星たちが輝く夜ふけ
On starlit nights
夢見るの あなたの全て
I dream of everything about you
愛しても あなたは知らんぷりで
I love you, but you don't seem to notice
今ごろは 誰かに夢中
By now, you're probably in love with someone else
ああ 男の人って
Oh, men
いくつも愛を持っているのね
You have so many loves
ああ あちこちにバラまいて
Oh, you spread them around
私を 悩ませるわ
And make me worry
あんまりソワソワしないで
Don't be so fidgety
あなたは いつでもキョロキョロ
You're always looking around
よそ見をするのはやめてよ
Stop looking at others
私が誰よりいちばん
I love you the most
ああ 男の人って
Oh, men
何人 好きな人がほしいの
How many lovers do you need?
ああ 私だけ愛してよ
Oh, love only me
いつでもひとりだけを
Just me, and only me
あんまりソワソワしないで
Don't be so fidgety
あなたは いつでもキョロキョロ
You're always looking around
よそ見をするのはやめてよ
Stop looking at others
私が誰よりいちばん 私がいつでもいちばん
I love you the most, I always will
あなたの全てが
Everything about you
好きよ 好きよ 好きよ
I love you, I love you
好きよ 好きよ 好きよ
I love you, I love you
いちばん好きよ!
Love you the most!





Autoren: 伊藤 アキラ, 小林 泉美


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.