Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver - Remastered
Возвращение - Remastered
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
угадываю
мерцание
de
las
luces
que
a
lo
lejos
van
огней,
что
вдали
мелькают,
marcando
mi
retorno.
отмечая
моё
возвращенье.
Son
las
mismas
que
alumbraron
Те
же
самые,
что
освещали
con
sus
palidos
reflejos
своими
бледными
отблесками
hondas
horas
de
dolor.
глубокие
часы
страданий.
Y
aunque
no
quize
el
regreso
И
хоть
не
желала
возврата,
siempre
se
vuelve
a
su
primer
amor
всегда
возвращаешься
к
первой
любви.
La
quieta
calle,
donde
el
eco
dijo
Тихая
улица,
где
эхо
сказало:
tuya
es
mi
vida,
tuyo
es
mi
querer
"Твоя
моя
жизнь,
твоя
моя
страсть",
bajo
el
burlon,
mirar
de
las
estrellas
под
насмешливый
взгляд
звёзд,
que
con
indiferencia,
hoy
me
ven
volver.
что
безразлично
видят
мой
возврат.
Volver
con
la
frente
marchita
Вернуться
с
увядшим
челом,
las
nieves
del
tiempo,
platearon
mi
sien
седины
времени
виски
покрыли,
sentir
que
es
un
soplo
la
vida,
чувствуя,
что
жизнь
— лишь
дуновенье,
que
20
años
no
es
nada
что
двадцать
лет
— ничто,
que
febril
la
mirada
что
лихорадочный
взор,
errante
en
la
sombras
te
busca
y
te
nombra.
блуждая
в
тенях,
ищет
и
зовёт
тебя.
Vivir
con
el
alma
aferrada
a
un
dulce
recuerdo
Жить
с
душой,
прикованной
к
сладкому
воспоминанию,
que
no
ha
de
volver.
что
не
вернётся.
Tengo
miedo
el
encuentro
con
el
pasado
Боюсь
встречи
с
прошлым,
que
vuelve
a
enfrentarse
con
mi
vida
что
вновь
столкнётся
с
моей
жизнью.
Tengo
miedo
de
las
noches
que
pobladas
Боюсь
ночей,
что
наполнены
de
recuerdos
encadenan
mi
sufrir.
воспоминаньями,
сковывающими
страданье.
Pero
el
viajero
que
huye,
Но
путник,
бегущий,
tarde
o
temprano
detiene
su
andar.
рано
или
поздно
остановит
шаг.
Mas
el
olvido
que
todo
destruye
Хотя
забвенье,
всё
губящее,
haya
matado
mi
vieja
ilusion
убило
мою
старую
мечту,
Cual
escondida
la
esperanza
humilde
как
сокрытая
скромная
надежда
—
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazon.
вот
всё
богатство
моего
сердца.
Volver
con
la
frente
marchita
Вернуться
с
увядшим
челом,
las
nieves
del
tiempo,
platearon
mi
sien
седины
времени
виски
покрыли,
sentir
que
es
un
soplo
la
vida,
чувствуя,
что
жизнь
— лишь
дуновенье,
que
20
años
no
es
nada
что
двадцать
лет
— ничто,
que
febril
la
mirada
что
лихорадочный
взор,
errante
en
la
sombras
te
busca
y
te
nombra.
блуждая
в
тенях,
ищет
и
зовёт
тебя.
Vivir
con
el
alma
aferrada
a
un
dulce
recuerdo
Жить
с
душой,
прикованной
к
сладкому
воспоминанию,
que
no
ha
de
volver.
что
не
вернётся.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.