Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun Dorma (Live)
Nessun Dorma (Live)
Nessun
dorma!
None
shall
sleep!
Nessun
dorma!
None
shall
sleep!
Tu
pure,
o
Principe,
You
too,
oh
Prince,
Nella
tua
fredda
stanza
guardi
le
stelle,
In
your
cold
room
you
look
at
the
stars,
Che
tremano
d'amore
e
di
speranza!
Trembling
with
love
and
hope!
Ma
il
mio
mistero
è
chiuso
in
me,
But
my
secret
is
locked
in
me,
Il
nome
mio
nessun
saprà!
My
name
will
not
be
known!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
dirò,
No,
no,
upon
your
mouth
I
shall
say
it,
Quando
la
luce
splenderà!
When
the
light
shines!
Ed
il
mio
bacio
scioglierà.
And
my
kiss
shall
melt
Il
silenzio
che
ti
fa
mio!
The
silence
that
makes
you
mine!
Il
nome
suo
nessun
saprà!
His
name
shall
not
be
known!
E
noi
dovrem
ahimè
morir,
morir!
And
we
must,
alas,
die,
die!
Dilegua
o
notte!
Dispel,
oh
night!
Tramontate,
stelle!
Set,
stars!
Tramontate,
stelle!
Set,
stars!
All'
alba
vincerò!
At
dawn
I
shall
conquer!
Vincerò!
Vincerò!
I
shall
conquer!
I
shall
conquer!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giacomo Puccini, F. Alfano, G. Adami, R. Simoni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.