Sarah Geronimo - Bituing Walang Ningning - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bituing Walang Ningning - Sarah GeronimoÜbersetzung ins Russische




Bituing Walang Ningning
Безликая звезда
Kung minsan ang pangarap
Иногда мечта,
Habang buhay itong hinahanap
Всю жизнь её ищешь,
Bakit nga ba nakapagtataka
Почему же так удивительно,
Pag ito ay nakamtan mo na
Когда её достигаешь,
Bakit may kulang pa
Что чего-то всё ещё не хватает.
Mga bituin aking narating
Я достигла звёзд,
Ngunit langit ko pa rin ang iyong piling
Но моё небо это быть рядом с тобой.
Kapag tayong dalawa'y naging isa
Когда мы будем вместе,
Kahit na isang laksang bituin
Даже миллион звёзд
'Di kayang pantayan ating ningning
Не смогут сравниться с нашим сиянием.
Balutin mo ako ng hiwaga ng iyong pagmamahal
Окутай меня тайной своей любви,
Hayaang matakpan ang kinang na 'di magtatagal
Пусть скроет она блеск, который не вечен.
Mabuti pa kaya'y maging bituing walang ningning
Лучше быть безликой звездой,
Kung kapalit nito'y walang paglaho mong pagtingin
Если это значит, что твой взгляд не исчезнет.
Itago mo ako sa lilim ng iyong pagmamahal
Спрячь меня в тени своей любви,
Limutin ang mapaglarong kinang ng tagumpay
Забудь об игривом блеске успеха.
Sa piling mo ngayon ako'y bituing walang ningning
Рядом с тобой я безликая звезда,
Nagkukubli sa liwanag ng ating pag-ibig
Скрывающаяся в свете нашей любви.
Mga bituin aking narating
Я достигла звёзд,
Ngunit langit ko pa rin ang iyong piling
Но моё небо это быть рядом с тобой.
Kapag tayong dalawa'y naging isa
Когда мы будем вместе,
Kahit na isang laksang bituin
Даже миллион звёзд
'Di kayang pantayan ating ningning
Не смогут сравниться с нашим сиянием.
Balutin mo ako ng hiwaga ng iyong pagmamahal
Окутай меня тайной своей любви,
Hayaang matakpan ang kinang na 'di magtatagal
Пусть скроет она блеск, который не вечен.
Mabuti pa kaya'y maging bituing walang ningning
Лучше быть безликой звездой,
Kung kapalit nito'y walang paglaho mong pagtingin
Если это значит, что твой взгляд не исчезнет.
Itago mo ako sa lilim ng iyong pagmamahal
Спрячь меня в тени своей любви,
Limutin ang mapaglarong kinang ng tagumpay
Забудь об игривом блеске успеха.
Sa piling mo ngayon ako'y bituing walang ningning
Рядом с тобой я безликая звезда,
Nagkukubli sa liwanag ng ating pag-ibig
Скрывающаяся в свете нашей любви.
Nagkukubli sa liwanag at kislap ng ating pag-ibig
Скрывающаяся в свете и блеске нашей любви.





Autoren: Cruz Willy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.