Sarah Hudson - Sentimental Saturday - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sentimental Saturday - Sarah HudsonÜbersetzung ins Deutsche




Sentimental Saturday
Sentimentaler Samstag
Sad lookin' faces
Traurig dreinblickende Gesichter
On these money makin' races ya
Bei dieser Jagd nach Geld, ja
A tired child
Ein müdes Kind
With a soul that's running wild ya
Mit einer Seele, die verrücktspielt, ja
On a Saturday subway to a long distant place
In einer Samstags-U-Bahn zu einem weit entfernten Ort
I'm trying to find just a little bit of pride
Ich versuche, nur ein kleines bisschen Stolz zu finden
To laugh and forget your face
Um zu lachen und dein Gesicht zu vergessen
I don't understand you, walking away
Ich verstehe nicht, dass du weggehst
You got intimidated ya
Du hast dich einschüchtern lassen, ja
Do you glorify that I complete disarray
Verherrlichst du mein völliges Chaos
On this sentimental Saturday?
An diesem sentimentalen Samstag?
The strange perfume of the lovers in the room ya
Das seltsame Parfüm der Liebenden im Raum, ja
The bloody axes of the men who take your taxes ya
Die blutigen Äxte der Männer, die deine Steuern holen, ja
On a Saturday taxi ride to a faraway place
Auf einer Samstags-Taxifahrt zu einem fernen Ort
I'm tryin' to find just a little inch of pride
Ich versuch', nur einen Funken Stolz zu finden
To smile and forget your face
Um zu lächeln und dein Gesicht zu vergessen
I don't understand you walkin' away
Ich verstehe nicht, dass du weggehst
You got intimidated ya
Du hast dich einschüchtern lassen, ja
Do you glorify that I complete disarray
Verherrlichst du mein völliges Chaos
On this sentimental Saturday
An diesem sentimentalen Samstag
I don't understand you walkin' away
Ich verstehe nicht, dass du weggehst
Was I intimidating ya
Habe ich dich eingeschüchtert, ja
Do you glorify that I complete disarray
Verherrlichst du mein völliges Chaos
On this sentimental Saturday?
An diesem sentimentalen Samstag?
I've been lost in New York City
Ich war verloren in New York City
It ain't so pretty
Es ist nicht so schön
I've been runnin' around the world
Ich bin um die Welt gerannt
Without the lover in me
Ohne die Liebende in mir
I made it all up anyway
Ich habe mir das sowieso alles nur ausgedacht
I don't understand you walkin' away
Ich verstehe nicht, dass du weggehst
You got intimidated ya
Du hast dich einschüchtern lassen, ja
Do you glorify that I complete disarray?
Verherrlichst du mein völliges Chaos?
I made it all up anyway
Ich habe mir das sowieso alles nur ausgedacht
I don't understand you walkin' away
Ich verstehe nicht, dass du weggehst
Was I intimidating ya?
Habe ich dich eingeschüchtert, ja?
Do you glorify that I complete disarray
Verherrlichst du mein völliges Chaos
On this sentimental Saturday?
An diesem sentimentalen Samstag?





Autoren: Guy Erez, Emerson Lee Swinford


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.