Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
look
back
on
the
path
that
guided
my
life
Wenn
ich
auf
den
Weg
zurückblicke,
der
mein
Leben
lenkte,
Looking
back
changes
my
perspective
verändert
der
Rückblick
meine
Perspektive.
In
looking
forward
Beim
Blick
nach
vorn
The
things
that
were
once
significant
erscheinen
die
Dinge,
die
einst
wichtig
waren,
Seem
insignificant
now
jetzt
unbedeutend.
And
the
things
that
felt
small
then
Und
die
Dinge,
die
sich
damals
klein
anfühlten,
Are
everything
today
sind
heute
alles.
Laying
in
the
hall
Ich
liege
im
Flur
Under
pictures
on
the
wall
and
I'm
right
back
unter
Bildern
an
der
Wand
und
bin
sofort
zurück
I'm
right
back
Ich
bin
sofort
zurück
That
time
you
met
my
folks
Damals,
als
du
meine
Eltern
getroffen
hast
And
my
father
told
you
no
und
mein
Vater
dich
abwies,
Still
makes
me
laugh
and
just
like
that
bringt
es
mich
immer
noch
zum
Lachen,
und
wie
im
Flug,
Tired,
jaded,
broken
heart
Müde,
erschöpft,
gebrochenes
Herz,
Man
it
really
hits
you
hard
Mann,
es
trifft
dich
wirklich
hart.
We
let
the
world
in
between
Wir
ließen
die
Welt
zwischen
uns
kommen,
Missing
how
it
used
to
be
vermissen,
wie
es
einmal
war.
Sometimes
I
just
wanna
rewind
Manchmal
möchte
ich
einfach
zurückspulen,
Back
when
my
world
was
you
and
I
zurück
zu
der
Zeit,
als
meine
Welt
nur
du
und
ich
waren,
Before
the
future
wasn't
kind
bevor
die
Zukunft
nicht
mehr
freundlich
war
And
I
wasn't
in
my
mind
und
ich
nicht
in
meinen
Gedanken
gefangen
war.
I
just
wanna
rewind
Ich
möchte
einfach
zurückspulen.
You
bring
me
back
to
younger
days
Du
bringst
mich
zurück
in
jüngere
Tage,
On
all
the
ones
I'm
not
okay
an
all
den
Tagen,
an
denen
es
mir
nicht
gut
geht.
Under
blankets
we
can
hide
Unter
Decken
können
wir
uns
verstecken,
Cancel
all
our
plans
tonight
sagen
wir
alle
unsere
Pläne
für
heute
Abend
ab,
Like
it's
still
2009
als
wäre
es
immer
noch
2009.
Carnival
and
rides
Karneval
und
Fahrgeschäfte,
I
still
taste
those
summer
nights
ich
schmecke
immer
noch
diese
Sommernächte,
When
I
pass
by
those
colored
lights
wenn
ich
an
diesen
bunten
Lichtern
vorbeigehe.
We're
still
spinning
fast
Wir
drehen
uns
immer
noch
schnell,
But
we
do
the
best
we
can
aber
wir
geben
unser
Bestes,
With
our
hands
tied
in
this
life
mit
unseren
gefesselten
Händen
in
diesem
Leben.
Tired,
jaded,
broken
heart
Müde,
erschöpft,
gebrochenes
Herz,
Man
it
really
hits
you
hard
Mann,
es
trifft
dich
wirklich
hart.
We
let
the
world
in
between
Wir
ließen
die
Welt
zwischen
uns
kommen,
Missing
how
it
used
to
be
vermissen,
wie
es
einmal
war.
Sometimes
I
just
wanna
rewind
Manchmal
möchte
ich
einfach
zurückspulen,
Back
when
my
world
was
you
and
I
zurück
zu
der
Zeit,
als
meine
Welt
nur
du
und
ich
waren,
Before
the
future
wasn't
kind
bevor
die
Zukunft
nicht
mehr
freundlich
war
And
I
wasn't
in
my
mind
und
ich
nicht
in
meinen
Gedanken
gefangen
war.
I
just
wanna
rewind
Ich
möchte
einfach
zurückspulen.
You
bring
me
back
to
younger
days
Du
bringst
mich
zurück
in
jüngere
Tage,
On
all
the
ones
I'm
not
okay
an
all
den
Tagen,
an
denen
es
mir
nicht
gut
geht.
Under
blankets
we
can
hide
Unter
Decken
können
wir
uns
verstecken,
Cancel
all
our
plans
tonight
sagen
wir
alle
unsere
Pläne
für
heute
Abend
ab,
Like
it's
still
2009
als
wäre
es
immer
noch
2009.
It's
crazy
how
time
can
change
you
Es
ist
verrückt,
wie
die
Zeit
dich
verändern
kann.
My
experiences
have
shaped
me
Meine
Erfahrungen
haben
mich
geformt,
And
I'm
just
not
the
same
as
that
shy,
timid
girl
und
ich
bin
einfach
nicht
mehr
dasselbe
schüchterne,
ängstliche
Mädchen,
That
I
used
to
be
das
ich
einmal
war.
I've
faced
so
many
fears,
I've
fallen
down
hundreds
of
times
Ich
habe
mich
so
vielen
Ängsten
gestellt,
bin
hunderte
Male
hingefallen
And
I
got
back
up
und
wieder
aufgestanden.
And
I've
learned
the
meaning
and
action
of
love
Und
ich
habe
die
Bedeutung
und
das
Handeln
der
Liebe
gelernt.
It
hasn't
been
a
fairytale,
it's
been
painful
at
times
Es
war
kein
Märchen,
es
war
manchmal
schmerzhaft,
But
it's
beautiful,
and
I'm
thankful
for
the
journey
aber
es
ist
wunderschön,
und
ich
bin
dankbar
für
die
Reise.
And,
in
a
way,
I
know
it's
only
the
beginning
Und
in
gewisser
Weise
weiß
ich,
dass
es
erst
der
Anfang
ist.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Denny White, Ian Keaggy, Sarah Elizabeth Reeves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.