Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight On the Ganges
Лунный свет на Ганге
Moonlight
on
the
Ganges,
my
little
Hindu,
Лунный
свет
на
Ганге,
мой
маленький
индус,
When
I
whisper
love's
sweet
melody,
Когда
я
шепчу
сладкую
мелодию
любви,
All
our
dreams
and
our
schemes
came
true.
Все
наши
мечты
и
планы
сбылись.
Someday
on
the
Ganges,
I'll
need
you
once
more,
Когда-нибудь
на
Ганге
ты
снова
будешь
мне
нужна,
And
I'll
kiss
you
and
caress
you
И
я
буду
целовать
тебя
и
ласкать,
Where
the
waters
kiss
the
silent
shore.
Там,
где
воды
целуют
тихий
берег.
(Musical
interlude)
(Музыкальная
интерлюдия)
Moonlight
on
the
Ganges,
my
little
Hindu,
Лунный
свет
на
Ганге,
мой
маленький
индус,
When
I
whispeedr
love's
sweet
melody,
Когда
я
шепчу
сладкую
мелодию
любви,
All
our
dreams
and
our
schemes
came
true.
Все
наши
мечты
и
планы
сбылись.
Someday
on
the
Ganges,
I'll
need
you
once
more,
Когда-нибудь
на
Ганге
ты
снова
будешь
мне
нужна,
And
I'll
kiss
you
and
caress
you
И
я
буду
целовать
тебя
и
ласкать,
Where
the
waters
kiss,
kiss
the
silent
shore.
Там,
где
воды
целуют,
целуют
тихий
берег.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sherman Myers, Chester Wallace
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.