Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Still Believe In You
Я всё ещё верю в тебя
The
dreams
we
used
to
share,
where
castle
in
the
air
Мечты,
что
мы
делили,
замки
из
воздуха,
There's
nothing
but
despair
in
view
Теперь
лишь
безнадёжность
вижу
я.
I
know
that
I
should
grieve
Я
знаю,
мне
бы
горевать,
And
yet,
I
still
believe
in
you
Но
я
всё
ещё
верю
в
тебя.
When
people
ask
me
why
there's
no
more
you
and
I
Когда
меня
все
спрашивают,
почему
нас
больше
нет,
I
casually
reply,
"We're
through"
Я
равнодушно
отвечаю:
"Всё
кончено".
But
what
does
that
achieve?
Но
что
это
меняет?
They
know,
I
still
believe
in
you
Они
знают,
я
всё
ещё
верю
в
тебя.
I
never
will
replace
the
warmth
of
your
embrace
Ничто
не
заменит
тепло
твоих
объятий,
I'll
nurse
my
heart
'til
we
start
a
new
Я
буду
лелеять
своё
сердце,
пока
мы
не
начнём
всё
заново.
As
long
as
I
may
live,
and
have
a
love
to
give
Пока
я
жива
и
способна
любить,
I'll
save
it
only
for
you,
what
else
can
I
do?
Я
сохраню
свою
любовь
только
для
тебя,
что
ещё
я
могу
сделать?
I
know
that
if
I
pray,
my
faith
will
bring
the
day
Я
знаю,
если
буду
молиться,
моя
вера
приблизит
день,
When
dreams
that
went
astray
come
true
Когда
сбившиеся
с
пути
мечты
воплотятся
в
жизнь.
And
so,
I
still
believe,
and
always
will
believe
in
you
И
поэтому
я
всё
ещё
верю,
и
всегда
буду
верить
в
тебя.
I
always
will
believe
in
you
Я
всегда
буду
верить
в
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carroll Coates, Peter Daniels, Dick Allen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.