Sarah Vaughan - Polka Dots And Moonbeams - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Polka Dots And Moonbeams - Live - Sarah VaughanÜbersetzung ins Russische




Polka Dots And Moonbeams - Live
Горошины и лунные блики - Вживую
A country dance was being held in a garden
В саду проходил деревенский танец,
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Я почувствовала толчок: "Простите, пожалуйста".
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Вдруг увидела горошины и лунные блики,
All around a pug-nosed dream
Всюду вокруг курносой мечты.
The music started and was I the perplexed one
Зазвучала музыка, я растерялась,
I held my breath and said "May I have the next one?"
Затаив дыхание: "Можно следующий танец?"
In my frightened arms, polka dots and moonbeams
В моих испуганных руках горошины и блики
Sparkled on a pug-nosed dream
Сверкали на курносой мечте.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров были вопросы,
As we floated over the floor
Когда мы парили над полом.
There were questions but my heart knew all the answers
Вопросы были, но сердце знало ответы
And perhaps a few things more
И, возможно, нечто большее.
Now in a cottage built of lilacs and laughter
Теперь в домике из сирени и смеха
I know the meaning of the words "Ever after"
Я поняла смысл "Навсегда".
And I'll always see polka dots and moonbeams
Всегда увижу горошины и блики,
When I kiss the pug-nosed dream
Целуя курносую мечту.





Autoren: Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.