Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grands remous
Большие водовороты
On
remplit
le
vide
avec
des
trous
Мы
заполняем
пустоту
дырами,
On
recoud
les
rides
avec
des
clous
Мы
зашиваем
морщины
гвоздями,
On
s'entraîne
livides
l'autre
bord
du
bord
Мы
тренируемся,
мертвенно-бледные,
на
самом
краю.
On
se
relèvera
comme
un
rideau
de
scène
Мы
поднимемся,
как
занавес
на
сцене,
Qui
ne
retombera
que
sur
nos
corps
penchés
Который
опустится
лишь
на
наши
склоненные
тела.
Les
grands
remous
nous
emporteront
Большие
водовороты
унесут
нас.
On
casse
sans
craquer,
on
recolle
à
moitié
Мы
ломаемся,
не
трескаясь,
склеиваемся
наполовину,
On
échappe
notre
mémoire
sur
le
plancher
Мы
роняем
свою
память
на
пол,
On
recouvre
nos
vies
de
papier
peint
défraîchi
Мы
покрываем
наши
жизни
выbledшими
обоями.
On
se
relèvera
comme
un
rideau
de
scène
Мы
поднимемся,
как
занавес
на
сцене,
Qui
ne
retombera
que
sur
nos
corps
penchés
Который
опустится
лишь
на
наши
склоненные
тела.
Les
grands
remous
nous
emporteront
Большие
водовороты
унесут
нас,
Les
grands
remous
n'emporteront
pas
le
meilleur
de
nous
Большие
водовороты
не
унесут
лучшего
в
нас.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chantal Archambault, Michel Olivier Gasse
Album
Fleur
Veröffentlichungsdatum
14-10-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.