Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame
Rosa
a
pas
choisi
cette
vie-là
Madame
Rosa
didn't
choose
this
life
Avoir
pu
décider
ça
aurait
peut-être
viré
autrement
Had
she
been
able
to
decide,
it
might
have
turned
out
differently
Madame
Rosa
est
fatiguée
de
c'temps-là
Madame
Rosa
is
tired
of
those
times
Mais
a
s'arrêtera
pas
avec
tout
le
travail
qui
l'attend
But
she
won't
stop
with
all
the
work
that
awaits
her
Mais
faut
dire
que
Rosa
elle
fait
pas
semblant
But
I
must
say,
Rosa,
she's
not
pretending
Le
pire
est
peut-être
passé
mais
le
reste
sera
pas
reposant
The
worst
may
be
over,
but
the
rest
won't
be
restful
Ooooo...
Madame
Rosa
Ooooo...
Madame
Rosa
S'y
te
manque
de
chaleur
Rosa
a
se
lève
de
bonne
heure
If
you're
cold,
Rosa
gets
up
early
Ooooo...
Madame
Rosa
Ooooo...
Madame
Rosa
Un
coup
dans
son
monde
le
temps
se
compte
plus
en
secondes
Once
in
her
world,
time
is
no
longer
counted
in
seconds
Ooooo...
Madame
Rosa
Ooooo...
Madame
Rosa
Madame
Rosa
elle
a
eu
rien
qu'un
enfant
Madame
Rosa
had
only
one
child
Y'habite
encore
là
rendu
à
52
ans
Who
still
lives
there
at
52
years
old
Ça
fait
que
Rosa
elle
vit
dans
le
présent
So
Rosa
lives
in
the
present
Et
passent
les
mois
y'a
plus
grand
chose
d'urgent
And
as
the
months
go
by,
there's
not
much
that's
urgent
anymore
Oooo...
Madame
Rosa
Oooo...
Madame
Rosa
S'y
te
manque
de
chaleur
Rosa
a
se
lève
de
bonne
heure
If
you're
cold,
Rosa
gets
up
early
Oooo...
Madame
Rosa
Oooo...
Madame
Rosa
Un
coup
dans
son
monde
le
temps
se
compte
plus
en
secondes
Once
in
her
world,
time
is
no
longer
counted
in
seconds
Oooo...
Madame
Rosa
Oooo...
Madame
Rosa
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chantal Archambault, Michel Olivier Gasse
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.